гостити
Appearance
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *gostiti.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]го̀стити impf (Latin spelling gòstiti)
Conjugation
[edit]Conjugation of гостити
Infinitive: гостити | Present verbal adverb: го̀сте̄ћи | Past verbal adverb: — | Verbal noun: го̀шће̄ње | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ја | ти | он / она / оно | ми | ви | они / оне / она | |
Present | гостим | гостиш | гости | гостимо | гостите | госте | |
Future | Future I | гостит ћу1 гостићу |
гостит ћеш1 гостићеш |
гостит ће1 гостиће |
гостит ћемо1 гостићемо |
гостит ћете1 гостићете |
гостит ће1 гостиће |
Future II | бу̏де̄м гостио2 | бу̏де̄ш гостио2 | бу̏де̄ гостио2 | бу̏де̄мо гостили2 | бу̏де̄те гостили2 | бу̏дӯ гостили2 | |
Past | Perfect | гостио сам2 | гостио си2 | гостио је2 | гостили смо2 | гостили сте2 | гостили су2 |
Pluperfect3 | би̏о сам гостио2 | би̏о си гостио2 | би̏о је гостио2 | би́ли смо гостили2 | би́ли сте гостили2 | би́ли су гостили2 | |
Imperfect | гошћах | гошћаше | гошћаше | гошћасмо | гошћасте | гошћаху | |
Conditional I | гостио бих2 | гостио би2 | гостио би2 | гостили бисмо2 | гостили бисте2 | гостили би2 | |
Conditional II4 | би̏о бих гостио2 | би̏о би гостио2 | би̏о би гостио2 | би́ли бисмо гостили2 | би́ли бисте гостили2 | би́ли би гостили2 | |
Imperative | — | гости | — | гостимо | гостите | — | |
Active past participle | гостио m / гостила f / гостило n | гостили m / гостиле f / гостила n | |||||
Passive past participle | гошћен m / гошћена f / гошћено n | гошћени m / гошћене f / гошћена n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “гостити”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2024