год
Belarusian
[edit]Etymology
[edit]From Old Ruthenian годъ (hod),[1] from Old East Slavic годъ (godŭ), from Proto-Slavic *godъ, from Proto-Balto-Slavic *gadás, from Proto-Indo-European *gʰedʰ-.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]год • (hod) m inan (genitive го́да or го́ду, nominative plural гады́, genitive plural гадо́ў)
- year (a calendar period from January 1 to December 31 that has its own sequence number, counting from the epoch)
- Synonym: (obsolete) рок (rok)
- 1881 [1876], Serhiy Podolynsky, anonymous translator, Про багацтво да бьедносць, Geneva: Друкарньа „Работника“ ј „Громади“, translation of Про багатство і бідність, page 20:
- Работнікі завсьогди знајдуцца, бо бьедних льудзьеј на свьецье багато і што году другіје нараждајуцца.
- [Работнікі заўсёды знойдуцца, бо бедных людзей на свеце багата і штогод другія нараджаюцца.]
- Rabótniki zaŭsjódy znójducca, bo bjednyx ljudzjej na svjecje bahata i štohod druhija naradžajucca.
- The workers are always easy to find, because there are a lot of poor people in the world and new ones are born every year.
- 1916, Vacłaŭ Łastoŭski, editor, Rodnyje zierniaty, Wilno: Homan, page 189:
- Najbolšyje pažary byli u 1715, 1737, 1741, 1748 i 1749 hadoch.
- The largest fires occurred in the years 1715, 1737, 1741, 1748, and 1749.
- 1931 [1928], Erich Maria Remarque, translated by Хвядос Шынклер, На Заходнім фронце без перамен, Minsk: ДВБ, translation of Im Westen nichts Neues (in German), page 165:
- Мінаюць месяцы. Гэта лета 1918 году — самае крывавае і самае цяжкае.
- Minajucʹ mjesjacy. Heta ljeta 1918 hódu — samaje kryvavaje i samaje cjažkaje.
- The months pass by. This summer of the year 1918 is the most bloody and the most difficult.
- 1937, Francišak Alachnovič, У капцюрох ГПУ [In the Claws of the GPU], Vilnius: Друкарня І. Баеўскага, page 70:
- У 1927—30 гадох расстрэлы адбываліся звычайна зьмярканьнем на магільніку.
- U 1927—30 hadóx rasstrely adbyvalisja zvyčajna zʹmjarkanʹnjem na mahilʹniku.
- In the years 1927—1930, firing squad executions usually took place in the burial ground at dusk.
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | год hod |
гады́ hadý |
genitive | го́да, го́ду3 hóda, hódu3 |
гадо́ў hadóŭ |
dative | го́ду hódu |
гада́м hadám |
accusative | год hod |
гады́ hadý |
instrumental | го́дам hódam |
гада́мі hadámi |
locative | го́дзе hódzje |
гада́х, гадо́х2 hadáx, hadóx2 |
count form | — | гады́1 hadý1 |
1Used with the numbers 2, 3, 4 and higher numbers after 20 ending in 2, 3, and 4.
2The -ох ending is optionally used in Taraškievica.
3The -у ending is used in Taraškievica.
Noun
[edit]год • (hod) m inan (genitive го́да, nominative plural гады́, genitive plural гадо́ў)
- year (a unit of time equal to the time taken for the Earth to undergo a full cycle of seasons)
- Synonym: (obsolete) рок (rok)
- 1881 [1876], Serhiy Podolynsky, anonymous translator, Про багацтво да бьедносць, Geneva: Друкарньа „Работника“ ј „Громади“, translation of Про багатство і бідність, page 25:
- Јак хто купіць за пјаць рубльов пару чобот, то јон нічого больш і нье будзье маць, јак тије чоботи. Јон јіх праносіць пов года, або год, калі јани добрије, а іншој карисці з іх нье будзье мьець.
- [Як хто купіць за пяць рублёў пару чобатаў, то ён нічога больш і не будзе мець, як тыя чобаты. Ён іх праносіць паўгода, або год, калі яны добрыя, а іншай карысці з іх не будзе мець.]
- Jak xto kupicʹ za pjacʹ rubljóŭ paru čóbataŭ, to jon ničóha bolʹš i nje budzje mjecʹ, jak tyja čóbaty. Jon ix pranósicʹ paŭhóda, abó hod, kali jany dóbryja, a inšaj karysci z ix nje budzje mjecʹ.
- If someone buys a pair of boots for five rubles, then he will have nothing else but those boots. He will wear them for half a year or a year if they are of good quality, but will gain no other benefit from them.
- 1929 [1835], Nikolai Gogol, translated by Makar Kraŭcoŭ, Тарас Бульба, Vilnius: «Віленскае Выдавецтва» Б. Клецкіна, translation of Тарас Бульба, page 57; English translation from Isabel F. Hapgood, transl., Taras Bulba. A Tale of the Cossacks, 1916:
- — Таму, што сам стары пан у месьце: ён ужо паўтара года, як сядзіць ваяводаю ў Дубне.
- — Tamu, što sam stary pan u mjesʹcje: jon užó paŭtara hóda, jak sjadzicʹ vajavódaju ŭ Dubnje.
- "Because the old nobleman himself is in the city: he has been Voevod of Dubno for the last year and a half."
- 1938 [1848], Charles Dickens, anonymous translator, Домбі і сын, Minsk: ДВБ, translation of Dombey and Son, page 102:
- Каля года місіс Піпчын ахоўвала і апекавала маленькага Поля і яго сястру.
- Kalja hóda misis Pipčyn axóŭvala i apjekavala maljenʹkaha Pólja i jahó sjastru.
- [original: Mrs. Pipchin had kept watch and ward over little Paul and his sister for nearly twelve months.]
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | год hod |
гады́ hadý |
genitive | го́да hóda |
гадо́ў hadóŭ |
dative | го́ду hódu |
гада́м hadám |
accusative | год hod |
гады́ hadý |
instrumental | го́дам hódam |
гада́мі hadámi |
locative | го́дзе hódzje |
гада́х, гадо́х2 hadáx, hadóx2 |
count form | — | гады́1 hadý1 |
1Used with the numbers 2, 3, 4 and higher numbers after 20 ending in 2, 3, and 4.
2The -ох ending is optionally used in Taraškievica.
Derived terms
[edit]- (periods of years): дзесяціго́ддзе (dzjesjacihóddzje), дваццаціго́ддзе (dvaccacihóddzje), трыццаціго́ддзе (tryccacihóddzje), саракаго́ддзе (sarakahóddzje), пяцідзесяціго́ддзе (pjacidzjesjacihóddzje), шасцідзесяціго́ддзе (šascidzjesjacihóddzje), сямідзесяціго́ддзе (sjamidzjesjacihóddzje), васьмідзесяціго́ддзе (vasʹmidzjesjacihóddzje), дзевяностаго́ддзе (dzjevjanostahóddzje), стаго́ддзе (stahóddzje)
References
[edit]- ^ Zhurawski, A. I., editor (1986), “годъ”, in Гістарычны слоўнік беларускай мовы [Historical Dictionary of the Belarusian Language] (in Belarusian), numbers 7 (гляденье – девичество), Minsk: Navuka i tekhnika, page 28
Further reading
[edit]- “год” in Belarusian–Russian dictionaries and Belarusian dictionaries at slounik.org
- "год" in Kandrat Krapiva's Explanatory Dictionary of the Belarusian Language (1977-1984) at Verbum
Komi-Permyak
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Russian год (god).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]год • (god)
Declension
[edit]Declension of год (stem: год-) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | год (god) | годдэз (goddez) | |
accusative | I* | год (god) | годдэз (goddez) |
II* | годӧс (godös) | годдэзӧс (goddezös) | |
instrumental | годӧн (godön) | годдэзӧн (goddezön) | |
comitative | годкӧт (godköt) | годдэзкӧт (goddezköt) | |
caritive | годтӧг (godtög) | годдэзтӧг (goddeztög) | |
consecutive | годла (godla) | годдэзла (goddezla) | |
genitive | годлӧн (godlön) | годдэзлӧн (goddezlön) | |
ablative | годлісь (godliś) | годдэзлісь (goddezliś) | |
dative | годлӧ (godlö) | годдэзлӧ (goddezlö) | |
inessive | годын (godyn) | годдэзын (goddezyn) | |
elative | годісь (godiś) | годдэзісь (goddeziś) | |
illative | годӧ (godö) | годдэзӧ (goddezö) | |
egressive | годсянь (godśań) | годдэзсянь (goddezśań) | |
approximative | годлань (godlań) | годдэзлань (goddezlań) | |
terminative | I | годӧдз (godödź) | годдэзӧдз (goddezödź) |
II | годви (godvi) | годдэзви (goddezvi) | |
prolative | годӧт (godöt) | годдэзӧт (goddezöt) | |
*) Animate nouns almost exclusively take the type II accusative ending, whereas inanimate nouns can be used with either ending, but are more often found with type I. |
Possessive declension of год | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
References
[edit]- P. S. Kuznecov, A. M. Sporova (1946) “год”, in Русско-Коми-Пермяцкӧй словарь [Russian-Komi-Permyak dictionary], Kudymkar: Комипермгиз
- G. I. Nemtinova, V. V. Fedoseeva, L. F. Yarkova (1993) “год”, in V. N. Kokoleva, editor, Коми-пермяцко-русский русско-коми-пермяцкий словарь [Komi-Permyak-Russian Russian-Komi-Permyak dictionary], Kudymkar: Коми-Пермяцкӧй книжнӧй издательство
Russian
[edit]Alternative forms
[edit]- годъ (god) — Pre-reform orthography (1918)
Etymology
[edit]From Old East Slavic годъ (godŭ, “time, period, year, age”), from Proto-Slavic *godъ (“suitable time”), from Proto-Balto-Slavic *gadás, from Proto-Indo-European *gʰodʰo-, from *gʰedʰ- (“to unite, be associated, be suitable”).
Cognates include Ukrainian годі (hodi, “enough”), Bulgarian годе (gode, “ever”) (as in кой-годе (koj-gode) = whoever), Czech hod, Polish gody (“yearly feast”), Upper Sorbian hody (“Christmas”), Lower Sorbian gódy (“Christmas”), Latvian gadigs.
Germanic cognates include German Gatte (“husband”), gätlich (“convenient”), Dutch gegade, gade, gading, Dutch gader, goed, German gut, as well as English gather, together and good.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]год • (god) m inan (genitive го́да, nominative plural го́ды or года́ or лета́, genitive plural годо́в or лет, relational adjective годи́чный, diminutive го́дик or годо́к)
- year
- из го́да в год ― iz góda v god ― year in and year out, from year to year
- в э́том году́ ― v étom godú ― this year
- года́ми ― godámi ― for years; for years on end
- девяно́стые го́ды ― devjanóstyje gódy ― the '90s
- уче́бный год ― učébnyj god ― school year; academic year
- Но́вый год ― Nóvyj god ― New Year’s Day
- Ему́ два́дцать оди́н год. ― Jemú dvádcatʹ odín god. ― He is 21 years old.
- Ему́ два́дцать три го́да. ― Jemú dvádcatʹ tri góda. ― He is 23 years old.
- Ему́ два́дцать пять лет. ― Jemú dvádcatʹ pjatʹ let. ― He is 25 years old.
- ты́сяча девятьсо́т девяно́сто второ́й год ― týsjača devjatʹsót devjanósto vtorój god ― (year) 1992 (in words)
- две ты́сячи оди́ннадцатый год ― dve týsjači odínnadcatyj god ― (year) 2011 (in words)
- с ка́ждым го́дом ― s káždym gódom ― from year to year, year by year, year after year
Usage notes
[edit]- When the genitive plural is needed after a (cardinal) number, the word лет (let) (the genitive plural of лето (leto), meaning summer) is used instead of годо́в (godóv). This applies to numbers whose names do not end in оди́н (odín) (1), два (dva) (2), три (tri) (3), or четы́ре (četýre) (4) when in nominative, genitive, or accusative case (so this includes numbers like 114 whose name in Russian does not end in четы́ре), as well as to numbers ending in два (dva), три (tri), or четы́ре (četýre) in genitive case.
- To put this in another way, when a number should be followed by a nominative or genitive singular, the appropriate form of год (god) is used. When a number should be followed by a genitive plural, the form лет (let) is used. When the number is in the dative, instrumental, or prepositional case, the appropriate form of год (god) must be used. Examples: оди́н год (nominative singular), два го́да (genitive singular), три го́да (genitive singular), пять лет (genitive plural); but бо́льше трёх лет (genitive plural), бо́льше пяти́ лет (genitive plural); and пяти́ года́м (dative plural), пятью́ года́ми (instrumental plural), o пяти́ года́х (prepositional plural).
- When used with an ordinal number, the above rules don't apply, and one simply uses the non-suppletive form of год. For example, В нача́ле девяно́стых годо́в ("At the beginning of the '90s")
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | го́д gód |
го́ды, года́△, лета́△ gódy, godá△, letá△ |
genitive | го́да góda |
годо́в, ле́т△ godóv, lét△ |
dative | го́ду gódu |
года́м, лета́м△ godám, letám△ |
accusative | го́д gód |
го́ды, года́△, лета́△ gódy, godá△, letá△ |
instrumental | го́дом gódom |
года́ми, лета́ми△ godámi, letámi△ |
prepositional | го́де góde |
года́х, лета́х△ godáx, letáx△ |
partitive | го́ду gódu |
|
locative | в году́ v godú |
△ Irregular.
Derived terms
[edit]- вы́года (výgoda)
- годи́на (godína)
- годи́ться (godítʹsja)
- го́дный (gódnyj)
- годова́лый (godovályj)
- годово́й (godovój)
- годовщи́на (godovščína)
- пого́да (pogóda)
- уго́да (ugóda)
Descendants
[edit]- → Komi-Permyak: год (god)
See also
[edit]- ле́то (léto)
References
[edit]- Isačenko, A. V. (1954‒1965) Грамматический строй русского языка в сопоставлении с словацким: Морфология: I‒II [Grammatical Structure of the Russian Language in Comparison to Slovak. Morphology. Pr. 1 & 2] (in Russian), Bratislava: Slovak Academy of Sciences; [1]2nd edition, Moscow: Languages of Slavic Сultures, 2003, →ISBN, page 78
- Vasmer, Max (1964–1973) “год”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), Moscow: Progress
- Chernykh, P. Ja. (1993) “год”, in Историко-этимологический словарь русского языка [Historical-Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), 3rd edition, volume 1 (а – пантомима), Moscow: Russian Lang., →ISBN, page 198
- The template Template:R:orv:Sreznevsky does not use the parameter(s):
page=537
vol=1 Please see Module:checkparams for help with this warning.Sreznevsky, Izmail I. (1893–1912) “годъ”, in Матеріалы для Словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ [Materials for the Dictionary of the Old East Slavic Language Based on Written Monuments][2] (in Russian), volume, Saint Petersburg: Department of Russian Language and Literature of the Imperial Academy of Sciences
Anagrams
[edit]- дог (dog)
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *godъ, from Proto-Balto-Slavic *gadás, from Proto-Indo-European *gʰedʰ-. Cognate with Slovene god, Old Church Slavonic годъ (godŭ), Russian год (god).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]го̑д m (Latin spelling gȏd)
- name day
- anniversary, holiday
- ring (on a tree)
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | го̑д | го̏дови |
genitive | года | годова |
dative | году | годовима |
accusative | год | годове |
vocative | годе | годови |
locative | году | годовима |
instrumental | годом | годовима |
Related terms
[edit]Particle
[edit]го̏д (Latin spelling gȍd)
- generalization particle
- (т)ко год — whoever
- што год — whatever
- шта год — whatever
- какав год — of whatever kind
- колики год — of whatever size
- који год — whichever
- кад год — whenever
- чији год — whosoever
- како год хоћеш — however you want it, however you wish
- колико год (да) кошта, желим га — whatever it costs, I want it
Descendants
[edit]Ukrainian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old East Slavic годъ (godŭ, “time, period, year, age”), from Proto-Slavic *godъ (“suitable time”), from Proto-Balto-Slavic *gadás, from Proto-Indo-European *gʰodʰo-, from *gʰedʰ- (“to unite, be associated, be suitable”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]год • (hod) m inan (genitive го́ду, nominative plural го́ди, genitive plural год or го́дів)
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | год hod |
го́ди hódy |
genitive | го́ду hódu |
год, го́дів hod, hódiv |
dative | го́дові, го́ду hódovi, hódu |
го́дам hódam |
accusative | год hod |
го́ди hódy |
instrumental | го́дом hódom |
го́дами hódamy |
locative | го́ді hódi |
го́дах hódax |
vocative | го́де hóde |
го́ди hódy |
References
[edit]- Bilodid, I. K., editor (1970–1980), “год”, in Словник української мови: в 11 т. [Dictionary of the Ukrainian Language: in 11 vols] (in Ukrainian), Kyiv: Naukova Dumka
- “год”, in Горох – Словозміна [Horokh – Inflection] (in Ukrainian)
- “год”, in Словник.ua [Slovnyk.ua] (in Ukrainian)
- Belarusian terms derived from Proto-Indo-European
- Belarusian terms derived from the Proto-Indo-European root *gʰedʰ-
- Belarusian terms inherited from Old Ruthenian
- Belarusian terms derived from Old Ruthenian
- Belarusian terms inherited from Old East Slavic
- Belarusian terms derived from Old East Slavic
- Belarusian terms inherited from Proto-Slavic
- Belarusian terms derived from Proto-Slavic
- Belarusian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Belarusian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Belarusian terms with IPA pronunciation
- Belarusian terms with audio pronunciation
- Belarusian lemmas
- Belarusian nouns
- Belarusian masculine nouns
- Belarusian inanimate nouns
- Belarusian terms with quotations
- Belarusian hard masculine-form nouns
- Belarusian hard masculine-form accent-c nouns
- Belarusian nouns with accent pattern c
- be:Time
- Komi-Permyak terms derived from Old East Slavic
- Komi-Permyak terms derived from Proto-Slavic
- Komi-Permyak terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Komi-Permyak terms derived from Proto-Indo-European
- Komi-Permyak terms borrowed from Russian
- Komi-Permyak terms derived from Russian
- Komi-Permyak terms with IPA pronunciation
- Komi-Permyak lemmas
- Komi-Permyak nouns
- koi:Time
- Russian terms derived from Proto-Indo-European
- Russian terms derived from the Proto-Indo-European root *gʰedʰ-
- Russian terms inherited from Old East Slavic
- Russian terms derived from Old East Slavic
- Russian terms inherited from Proto-Slavic
- Russian terms derived from Proto-Slavic
- Russian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Russian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Russian terms inherited from Proto-Indo-European
- Russian 1-syllable words
- Russian terms with IPA pronunciation
- Russian terms with audio pronunciation
- Russian terms with homophones
- Rhymes:Russian/ot
- Rhymes:Russian/ot/1 syllable
- Russian lemmas
- Russian nouns
- Russian masculine nouns
- Russian inanimate nouns
- Russian terms with usage examples
- Russian nouns with multiple argument sets
- Russian nouns with multiple declensions
- Russian hard-stem masculine-form nouns
- Russian hard-stem masculine-form accent-e nouns
- Russian nouns with accent pattern e
- Russian hard-stem masculine-form accent-c nouns
- Russian nouns with accent pattern c
- Russian nouns ending in a consonant with plural -а
- Russian nouns with irregular plural stem
- Russian nouns with alternative genitive plural
- Russian nouns with multiple accent patterns
- Russian irregular nouns
- Russian nouns with irregular nominative plural
- Russian nouns with irregular genitive plural
- Russian nouns with irregular dative plural
- Russian nouns with irregular instrumental plural
- Russian nouns with irregular prepositional plural
- Russian nouns with partitive singular
- Russian nouns with locative singular
- Russian suppletive nouns
- ru:Time
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Indo-European
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- Serbo-Croatian particles
- sh:Calendar
- sh:Trees
- Ukrainian terms inherited from Old East Slavic
- Ukrainian terms derived from Old East Slavic
- Ukrainian terms inherited from Proto-Slavic
- Ukrainian terms derived from Proto-Slavic
- Ukrainian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Ukrainian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Ukrainian terms inherited from Proto-Indo-European
- Ukrainian terms derived from Proto-Indo-European
- Ukrainian terms with IPA pronunciation
- Ukrainian terms with audio pronunciation
- Ukrainian lemmas
- Ukrainian nouns
- Ukrainian masculine nouns
- Ukrainian inanimate nouns
- Ukrainian dialectal terms
- Ukrainian colloquialisms
- Ukrainian poetic terms
- Ukrainian hard masculine-form nouns
- Ukrainian hard masculine-form accent-a nouns
- Ukrainian nouns with accent pattern a