φρονέω
Jump to navigation
Jump to search
Ancient Greek
[edit]Etymology
[edit]From o-grade of the root of φρήν (phrḗn, “mind”) + -έω (-éō).
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /pʰro.né.ɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /pʰroˈne.o/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ɸroˈne.o/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /froˈne.o/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /froˈne.o/
Verb
[edit]φρονέω • (phronéō)
- to think, to have understanding, to be wise, prudent
- to be minded in a certain way, to mean, intend, purpose
- (with a neuter adjective)
- to have certain thoughts towards someone
- New Testament, Epistle to the Romans 8:5
- (preceded by μέγα (méga)) to be high-minded, to have high thoughts, to be sprited and bold
- (in Attic, in a bad sense) to be heady, presumptuous, conceited, proud
- to agree, to side with
- 460 BCE – 420 BCE, Herodotus, Histories 7.145, (compare Thucydides, History of the Peloponnesian War 2.22)
- 7th–6th centuries BC, Homeric Hymn to Apollo 469
- to have certain thoughts towards someone
- to have a thing in one's mind, mind, take heed
- New Testament, Epistle to the Romans 14:6
- to be in possession of one's senses, to be sensible, to be alive
Inflection
[edit] Present: φρονέω, φρονέομαι (Uncontracted)
Imperfect: ἐφρόνεον, ἐφρονεόμην (Uncontracted)
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἐφρόνεον | ἐφρόνεες | ἐφρόνεε(ν) | ἐφρονέετον | ἐφρονεέτην | ἐφρονέομεν | ἐφρονέετε | ἐφρόνεον | ||||
middle/ passive |
indicative | ἐφρονεόμην | ἐφρονέου | ἐφρονέετο | ἐφρονέεσθον | ἐφρονεέσθην | ἐφρονεόμεθᾰ | ἐφρονέεσθε | ἐφρονέοντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἐφρόνουν | ἐφρόνεις | ἐφρόνει | ἐφρονεῖτον | ἐφρονείτην | ἐφρονοῦμεν | ἐφρονεῖτε | ἐφρόνουν | ||||
middle/ passive |
indicative | ἐφρονούμην | ἐφρονοῦ | ἐφρονεῖτο | ἐφρονεῖσθον | ἐφρονείσθην | ἐφρονούμεθᾰ | ἐφρονεῖσθε | ἐφρονοῦντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Future: φρονήσω, φρονήσομαι
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | φρονήσω | φρονήσεις | φρονήσει | φρονήσετον | φρονήσετον | φρονήσομεν | φρονήσετε | φρονήσουσῐ(ν) | ||||
optative | φρονήσοιμῐ | φρονήσοις | φρονήσοι | φρονήσοιτον | φρονησοίτην | φρονήσοιμεν | φρονήσοιτε | φρονήσοιεν | |||||
middle | indicative | φρονήσομαι | φρονήσῃ, φρονήσει |
φρονήσεται | φρονήσεσθον | φρονήσεσθον | φρονησόμεθᾰ | φρονήσεσθε | φρονήσονται | ||||
optative | φρονησοίμην | φρονήσοιο | φρονήσοιτο | φρονήσοισθον | φρονησοίσθην | φρονησοίμεθᾰ | φρονήσοισθε | φρονήσοιντο | |||||
active | middle | ||||||||||||
infinitive | φρονήσειν | φρονήσεσθαι | |||||||||||
participle | m | φρονήσων | φρονησόμενος | ||||||||||
f | φρονήσουσᾰ | φρονησομένη | |||||||||||
n | φρονῆσον | φρονησόμενον | |||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Aorist: ἐφρόνησᾰ, ἐφρονησᾰ́μην
Perfect: πεφρόνηκᾰ
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | πεφρόνηκᾰ | πεφρόνηκᾰς | πεφρόνηκε(ν) | πεφρονήκᾰτον | πεφρονήκᾰτον | πεφρονήκᾰμεν | πεφρονήκᾰτε | πεφρονήκᾱσῐ(ν) | ||||
subjunctive | πεφρονήκω | πεφρονήκῃς | πεφρονήκῃ | πεφρονήκητον | πεφρονήκητον | πεφρονήκωμεν | πεφρονήκητε | πεφρονήκωσῐ(ν) | |||||
optative | πεφρονήκοιμῐ, πεφρονηκοίην |
πεφρονήκοις, πεφρονηκοίης |
πεφρονήκοι, πεφρονηκοίη |
πεφρονήκοιτον | πεφρονηκοίτην | πεφρονήκοιμεν | πεφρονήκοιτε | πεφρονήκοιεν | |||||
imperative | πεφρόνηκε | πεφρονηκέτω | πεφρονήκετον | πεφρονηκέτων | πεφρονήκετε | πεφρονηκόντων | |||||||
active | |||||||||||||
infinitive | πεφρονηκέναι | ||||||||||||
participle | m | πεφρονηκώς | |||||||||||
f | πεφρονηκυῖᾰ | ||||||||||||
n | πεφρονηκός | ||||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Derived terms
[edit]- ἀλλοτριοφρονέω (allotriophronéō)
- ἀλλοφρονέω (allophronéō)
- ἀναφρονέω (anaphronéō)
- ἀντικαταφρονέω (antikataphronéō)
- ἀντιμεγαλοφρονέω (antimegalophronéō)
- ἀφρονέω (aphronéō)
- διαφρονέω (diaphronéō)
- διχοφρονέω (dikhophronéō)
- δολοφρονέων (dolophronéōn)
- ἐκφρονέω (ekphronéō)
- ἐμφρονέω (emphronéō)
- ἐπιφρονέω (epiphronéō)
- ἑτεροφρονέω (heterophronéō)
- εὐφρονέων (euphronéōn)
- ἐχεφρονέω (ekhephronéō)
- θεοφρονέω (theophronéō)
- κακοφρονέω (kakophronéō)
- καταφρονέω (kataphronéō)
- ματαιοφρονέω (mataiophronéō)
- μεγαλοφρονέω (megalophronéō)
- μετεωροφρονέω (meteōrophronéō)
- μετριοφρονέω (metriophronéō)
- ὀλοφρονέω (olophronéō)
- ὁμοφρονέω (homophronéō)
- παραιφρονέω (paraiphronéō)
- παραφρονέω (paraphronéō)
- περισσοφρονέω (perissophronéō)
- περιφρονέω (periphronéō)
- προσκαταφρονέω (proskataphronéō)
- σαοφρονέω (saophronéō)
- συμφρονέω (sumphronéō)
- συσσωφρονέω (sussōphronéō)
- σωφρονέω (sōphronéō)
- ταπεινοφρονέω (tapeinophronéō)
- ὑπερφρονέω (huperphronéō)
- ὑποκαταφρονέω (hupokataphronéō)
- ὑψηλοφρονέω (hupsēlophronéō)
- φρόνησις (phrónēsis)
- χαλιφρονέω (khaliphronéō)
Further reading
[edit]- “φρονέω”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “φρονέω”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- “φρονέω”, in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- φρονέω in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- φρονέω in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- “φρονέω”, in Slater, William J. (1969) Lexicon to Pindar, Berlin: Walter de Gruyter
- G5426 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
Categories:
- Ancient Greek terms derived from Proto-Indo-European
- Ancient Greek terms derived from the Proto-Indo-European root *gʷʰren-
- Ancient Greek terms suffixed with -έω
- Ancient Greek 3-syllable words
- Ancient Greek terms with IPA pronunciation
- Ancient Greek lemmas
- Ancient Greek verbs
- Ancient Greek paroxytone terms