πρόκληση
Appearance
Greek
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Ancient Greek πρόκλησις (próklēsis, “challenge to combat”) with -ση (-si) and semantic loan from French provocation.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]πρόκληση • (próklisi) f (plural προκλήσεις)
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | πρόκληση (próklisi) | προκλήσεις (proklíseis) |
genitive | πρόκλησης (próklisis) | προκλήσεων (proklíseon) |
accusative | πρόκληση (próklisi) | προκλήσεις (proklíseis) |
vocative | πρόκληση (próklisi) | προκλήσεις (proklíseis) |
Older or formal genitive singular: προκλήσεως (proklíseos)
Related terms
[edit]- see: προκαλώ (prokaló)
References
[edit]- ^ πρόκληση, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language
Categories:
- Greek terms borrowed from Ancient Greek
- Greek learned borrowings from Ancient Greek
- Greek terms derived from Ancient Greek
- Greek terms suffixed with -ση
- Greek semantic loans from French
- Greek terms derived from French
- Greek terms with IPA pronunciation
- Greek lemmas
- Greek nouns
- Greek feminine nouns
- Greek nouns declining like 'δύναμη'