παραβάλλω
Jump to navigation
Jump to search
Ancient Greek
[edit]Etymology
[edit]From παρα- (para-, “beside”) + βάλλω (bállō, “to throw”).
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /pa.ra.bál.lɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /pa.raˈbal.lo/
- (4th CE Koine) IPA(key): /pa.raˈβal.lo/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /pa.raˈval.lo/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /pa.raˈva.lo/
Verb
[edit]πᾰρᾰβάλλω • (parabállō)
- to throw beside, by or to, to hold out
- (Byzantine) to feed (an animal)
- to cast in one's teeth
- to expose (to danger)
- (middle voice) to risk, hazard, gamble with
- to lay beside, compare with
- The Gospel of Mark 4:30:
- Καὶ ἔλεγε, Τίνι ὁμοιώσωμεν τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ; ἢ ἐν ποίᾳ παραβολῇ παραβάλωμεν αὐτήν;
- Kaì élege, Tíni homoiṓsōmen tḕn basileían toû Theoû? ḕ en poíāi parabolêi parabálōmen autḗn?
- And he said, Whereunto shall we liken the kingdom of God? or with what comparison shall we compare it? (KJV)
- Καὶ ἔλεγε, Τίνι ὁμοιώσωμεν τὴν βασιλείαν τοῦ Θεοῦ; ἢ ἐν ποίᾳ παραβολῇ παραβάλωμεν αὐτήν;
- (middle voice) to vie with one another
- to bring alongside
- to throw, turn, bend sideways
- to deposit with, entrust to
- (middle voice) to deceive, betray
- to come near, approach
- to go by sea, cross over
- New Testament, Acts of the Apostles 20:15:
- κἀκεῖθεν ἀποπλεύσαντες, τῇ ἐπιούσῃ κατηντήσαμεν ἀντικρὺ Χίου· τῇ δὲ ἑτέρᾳ παρεβάλομεν εἰς Σάμον· καὶ μείναντες ἐν Τρωγυλλίῳ, τῇ ἐχομένῃ ἤλθομεν εἰς Μίλητον.
- kakeîthen apopleúsantes, têi epioúsēi katēntḗsamen antikrù Khíou; têi dè hetérāi parebálomen eis Sámon; kaì meínantes en Trōgullíōi, têi ekhoménēi ḗlthomen eis Mílēton.
- And we sailed thence, and came the next day over against Chios; and the next day we arrived at Samos, and tarried at Trogyllium; and the next day we came to Miletus. (KJV)
- κἀκεῖθεν ἀποπλεύσαντες, τῇ ἐπιούσῃ κατηντήσαμεν ἀντικρὺ Χίου· τῇ δὲ ἑτέρᾳ παρεβάλομεν εἰς Σάμον· καὶ μείναντες ἐν Τρωγυλλίῳ, τῇ ἐχομένῃ ἤλθομεν εἰς Μίλητον.
- to turn aside, pass over
- (Byzantine) to suggest
Conjugation
[edit] Present: πᾰρᾰβᾰ́λλω, πᾰρᾰβᾰ́λλομαι
Imperfect: πᾰρέβᾰλλον, πᾰρεβᾰλλόμην
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | πᾰρέβᾰλλον | πᾰρέβᾰλλες | πᾰρέβᾰλλε(ν) | πᾰρεβᾰ́λλετον | πᾰρεβᾰλλέτην | πᾰρεβᾰ́λλομεν | πᾰρεβᾰ́λλετε | πᾰρέβᾰλλον | ||||
middle/ passive |
indicative | πᾰρεβᾰλλόμην | πᾰρεβᾰ́λλου | πᾰρεβᾰ́λλετο | πᾰρεβᾰ́λλεσθον | πᾰρεβᾰλλέσθην | πᾰρεβᾰλλόμεθᾰ | πᾰρεβᾰ́λλεσθε | πᾰρεβᾰ́λλοντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Perfect: πᾰρᾰβέβληκᾰ, πᾰρᾰβέβλημαι
Derived terms
[edit]- ἀντιπαραβάλλω (antiparabállō)
- προπαραβάλλω (proparabállō)
- παραβολή (parabolḗ)
Descendants
[edit]- → Greek: παραβάλλω (paravállo) (learned)
Further reading
[edit]- παραβάλλω in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- παραβάλλω in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- παραβάλλω in Trapp, Erich, et al. (1994–2007) Lexikon zur byzantinischen Gräzität besonders des 9.-12. Jahrhunderts [the Lexicon of Byzantine Hellenism, Particularly the 9th–12th Centuries], Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften
- “παραβάλλω”, in ΛΟΓΕΙΟΝ [Logeion] Dictionaries for Ancient Greek and Latin (in English, French, Spanish, German, Dutch and Chinese), University of Chicago, since 2011
- “παραβάλλω”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- G3846 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
Greek
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Ancient Greek πᾰρᾰβᾰ́λλω (parabállō, “I set side by side”). By surface analysis, παρά- (pará-, “beside”) + βάλλω (vállo, “to throw”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]παραβάλλω • (paravállo) (past παρέβαλα, passive παραβάλλομαι)
Conjugation
[edit]παραβάλλω παραβάλλομαι
Active voice ➤ | Passive voice ➤ | |||
Indicative mood ➤ | Imperfective aspect ➤ | Perfective aspect ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect |
Non-past tenses ➤ | Present ➤ | Dependent ➤ | Present | Dependent |
1 sg | παραβάλλω | παραβάλω | παραβάλλομαι | παραβληθώ |
2 sg | παραβάλλεις | παραβάλεις | παραβάλλεσαι | παραβληθείς |
3 sg | παραβάλλει | παραβάλει | παραβάλλεται | παραβληθεί |
1 pl | παραβάλλουμε, [‑ομε] | παραβάλουμε, [‑ομε] | παραβαλλόμαστε | παραβληθούμε |
2 pl | παραβάλλετε | παραβάλετε | παραβάλλεστε, παραβαλλόσαστε | παραβληθείτε |
3 pl | παραβάλλουν(ε) | παραβάλουν(ε) | παραβάλλονται | παραβληθούν(ε) |
Past tenses ➤ | Imperfect ➤ | Simple past ➤ | Imperfect | Simple past |
1 sg | παρέβαλλα | παρέβαλα | παραβαλλόμουν(α) | παραβλήθηκα |
2 sg | παρέβαλλες | παρέβαλες | παραβαλλόσουν(α) | παραβλήθηκες |
3 sg | παρέβαλλε | παρέβαλε | παραβαλλόταν(ε) | παραβλήθηκε |
1 pl | παραβάλλαμε | παραβάλαμε | παραβαλλόμασταν, (‑όμαστε) | παραβληθήκαμε |
2 pl | παραβάλλατε | παραβάλατε | παραβαλλόσασταν, (‑όσαστε) | παραβληθήκατε |
3 pl | παρέβαλλαν, παραβάλλαν(ε) | παρέβαλαν, παραβάλαν(ε) | παραβάλλονταν, (παραβαλλόντουσαν) | παραβλήθηκαν, παραβληθήκαν(ε) |
Future tenses ➤ | Continuous ➤ | Simple ➤ | Continuous | Simple |
1 sg | θα παραβάλλω ➤ | θα παραβάλω ➤ | θα παραβάλλομαι ➤ | θα παραβληθώ ➤ |
2,3 sg, 1,2,3 pl | θα παραβάλλεις, … | θα παραβάλεις, … | θα παραβάλλεσαι, … | θα παραβληθείς, … |
Perfect aspect ➤ | Perfect aspect | |||
Present perfect ➤ | έχω, έχεις, … παραβάλει | έχω, έχεις, … παραβληθεί είμαι, είσαι, … παραβεβλημένος, ‑η, ‑ο ➤ | ||
Past perfect ➤ | είχα, είχες, … παραβάλει | είχα, είχες, … παραβληθεί ήμουν, ήσουν, … παραβεβλημένος, ‑η, ‑ο | ||
Future perfect ➤ | θα έχω, θα έχεις, … παραβάλει | θα έχω, θα έχεις, … παραβληθεί θα είμαι, θα είσαι, … παραβεβλημένος, ‑η, ‑ο | ||
Subjunctive mood ➤ | Formed using present, dependent (for simple past) or present perfect from above with a particle (να, ας). | |||
Imperative mood ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect | Imperfective aspect | Perfective aspect |
2 sg | παράβαλλε | παράβαλε | — | — |
2 pl | παραβάλλετε | παραβάλετε | παραβάλλεστε | παραβληθείτε |
Other forms | Active voice | Passive voice | ||
Present participle➤ | παραβάλλοντας ➤ | — | ||
Perfect participle➤ | έχοντας παραβάλει ➤ | {παραβεβλημένος, ‑η, ‑o} ➤ | ||
Nonfinite form➤ | παραβάλει | παραβληθεί | ||
Notes Appendix:Greek verbs |
• (…) optional or informal. […] rare. {…} learned, archaic. • Multiple forms are shown in order of reducing frequency. • Periphrastic imperative forms may be produced using the subjunctive. | |||
Derived terms
[edit]- πβ (pv, “cf, compare with”)
Related terms
[edit]- αντιπαραβάλλω (antiparavállo, “juxtapose”)
- αντιπαραβολή f (antiparavolí)
- απαράβλητος (aparávlitos, “uncomparable”)
- παραβολή (paravolí, “parabola, parable, comparison”)
- παραβολικός (paravolikós, “parabolic”)
- παράβολο n (parávolo)
- παραβολοειδής (paravoloeidís, “parabolical”)
- παρεμβάλλω (paremvállo)
Categories:
- Ancient Greek terms derived from Proto-Indo-European
- Ancient Greek terms derived from the Proto-Indo-European root *gʷelH-
- Ancient Greek terms prefixed with παρα-
- Ancient Greek 4-syllable words
- Ancient Greek terms with IPA pronunciation
- Ancient Greek lemmas
- Ancient Greek verbs
- Ancient Greek paroxytone terms
- Byzantine Greek
- Ancient Greek terms with quotations
- Greek terms borrowed from Ancient Greek
- Greek learned borrowings from Ancient Greek
- Greek terms derived from Ancient Greek
- Greek terms prefixed with παρά-
- Greek terms with IPA pronunciation
- Greek terms with homophones
- Greek lemmas
- Greek verbs
- Greek verbs conjugating like 'βάλλω'