πίστις
Jump to navigation
Jump to search
Ancient Greek
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Indo-European *bʰéydʰtis, equivalent to πείθω (peíthō, “I persuade”) + -τις (-tis).[1] Compare the later formation, πεῖσῐς (peîsis).
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /pís.tis/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /ˈpis.tis/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ˈpis.tis/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ˈpis.tis/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ˈpis.tis/
Noun
[edit]πῐ́στῐς • (pístis) f (genitive πῐ́στεως or πῐ́στῐος); third declension
- trust in others, faith
- belief in a higher power, faith
- the state of being persuaded of something: belief, confidence, assurance
- trust in a commercial sense: credit
- faithfulness, honesty, trustworthiness, fidelity
- that which gives assurance: treaty, oath, guarantee
- means of persuasion: argument, proof
- that which is entrusted
Inflection
[edit]Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | ἡ πῐ́στῐς hē pístis |
τὼ πῐ́στει tṑ pístei |
αἱ πῐ́στεις hai písteis | ||||||||||
Genitive | τῆς πῐ́στεως tês písteōs |
τοῖν πῐστέοιν toîn pistéoin |
τῶν πῐ́στεων tôn písteōn | ||||||||||
Dative | τῇ πῐ́στει têi pístei |
τοῖν πῐστέοιν toîn pistéoin |
ταῖς πῐ́στεσῐ / πῐ́στεσῐν taîs pístesi(n) | ||||||||||
Accusative | τὴν πῐ́στῐν tḕn pístin |
τὼ πῐ́στει tṑ pístei |
τᾱ̀ς πῐ́στεις tā̀s písteis | ||||||||||
Vocative | πῐ́στῐ písti |
πῐ́στει pístei |
πῐ́στεις písteis | ||||||||||
Notes: |
|
Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | ἡ πῐ́στῐς hē pístis |
τὼ πῐ́στῐε tṑ pístie |
αἱ πῐ́στῐες hai písties | ||||||||||
Genitive | τῆς πῐ́στῐος tês pístios |
τοῖν πῐστῐ́οιν toîn pistíoin |
τῶν πῐστῐ́ων tôn pistíōn | ||||||||||
Dative | τῇ πῐ́στῑ têi pístī |
τοῖν πῐστῐ́οιν toîn pistíoin |
τῇσῐ / τῇσῐν πῐ́στῐσῐ / πῐ́στῐσῐν têisi(n) pístisi(n) | ||||||||||
Accusative | τὴν πῐ́στῐν tḕn pístin |
τὼ πῐ́στῐε tṑ pístie |
τᾱ̀ς πῐ́στῑς / πῐ́στῐᾰς tā̀s pístīs / pístias | ||||||||||
Vocative | πῐ́στῐ písti |
πῐ́στῐε pístie |
πῐ́στῐες písties | ||||||||||
Notes: |
|
Derived terms
[edit]- πῐστεύω (pisteúō)
Descendants
[edit]References
[edit]- ^ Beekes, Robert S. P. (2010) “πείθομαι (> DER > 2. πιστις)”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 1161-2
Further reading
[edit]- “πίστις”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “πίστις”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- πίστις in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- Bauer, Walter et al. (2001) A Greek–English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, Third edition, Chicago: University of Chicago Press
- G4102 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
- allegiance idem, page 25.
- assurance idem, page 48.
- authenticity idem, page 53.
- belief idem, page 72.
- bond idem, page 89.
- confidence idem, page 158.
- constancy idem, page 164.
- conviction idem, page 173.
- credence idem, page 183.
- credentials idem, page 183.
- credibility idem, page 183.
- credit idem, page 183.
- creed idem, page 183.
- dependence idem, page 211.
- earnest idem, page 259.
- faith idem, page 302.
- faithfulness idem, page 303.
- fealty idem, page 312.
- fidelity idem, page 317.
- gage idem, page 351.
- guarantee idem, page 376.
- honour idem, page 404.
- loyalty idem, page 503.
- parole idem, page 593.
- pledge idem, page 620.
- plight idem, page 621.
- positiveness idem, page 628.
- promise idem, page 653.
- reliability idem, page 690.
- reliance idem, page 691.
- scrupulousness idem, page 743.
- security idem, page 747.
- stanchness idem, page 810.
- steadfastness idem, page 814.
- surety idem, page 843.
- troth idem, page 896.
- trust idem, page 899.
- trustfulness idem, page 899.
- trustiness idem, page 899.
- trustworthiness idem, page 899.
- undertaking idem, page 914.
- vow idem, page 958.
- warrant idem, page 964.
- word idem, page 987.
- “πίστις”, in ΛΟΓΕΙΟΝ [Logeion] Dictionaries for Ancient Greek and Latin (in English, French, Spanish, German, Dutch and Chinese), University of Chicago, since 2011
Categories:
- Ancient Greek terms derived from Proto-Indo-European
- Ancient Greek terms derived from the Proto-Indo-European root *bʰeydʰ-
- Ancient Greek terms inherited from Proto-Indo-European
- Ancient Greek terms suffixed with -σις
- Ancient Greek doublets
- Ancient Greek 2-syllable words
- Ancient Greek terms with IPA pronunciation
- Ancient Greek lemmas
- Ancient Greek nouns
- Ancient Greek paroxytone terms
- Ancient Greek feminine nouns
- Ancient Greek third-declension nouns
- Ancient Greek feminine nouns in the third declension
- grc:Ethics
- grc:Religion
- grc:Christianity
- grc:Emotions
- grc:Thinking