εφόσον
Appearance
See also: ἐφ' ὅσον
Greek
[edit]Etymology
[edit]Univerbation of ἐφ’ ὅσον (eph’ hóson), a learned borrowing from Koine Greek ἐφ’ ὅσον (eph’ hóson, “for as long as possible”), with semantic loan from English as long as and/or semantic loan from German solange, sofern.[1]
Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]εφόσον • (efóson)
- as long as, provided that, provided
- Εφόσον έχουν καταβληθεί τα πρόστιμα, είναι ελεύθεροι να φύγουν.
- Efóson échoun katavlitheí ta próstima, eínai eléftheroi na fýgoun.
- As long as the fines are paid, they can go free.
References
[edit]- ^ εφόσον, in Λεξικό της κοινής νεοελληνικής [Dictionary of Standard Modern Greek], Triantafyllidis Foundation, 1998 at the Centre for the Greek language
Categories:
- Greek univerbations
- Greek terms borrowed from Koine Greek
- Greek learned borrowings from Koine Greek
- Greek terms derived from Koine Greek
- Greek semantic loans from English
- Greek terms derived from English
- Greek semantic loans from German
- Greek terms derived from German
- Greek terms with IPA pronunciation
- Greek lemmas
- Greek conjunctions
- Greek terms with usage examples