διαχέω
Jump to navigation
Jump to search
Ancient Greek
[edit]Etymology
[edit]δῐᾰ- (dia-, “through; in different directions”) + χέω (khéō, “pour”).
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /di.a.kʰé.ɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /di.aˈkʰe.o/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ði.aˈçe.o/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ði.aˈçe.o/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ði.aˈçe.o/
Verb
[edit]δῐᾰχέω • (diakhéō)
- to scatter
- to disperse
- (figuratively) to confound
- (mediopassive) to be poured from one vessel to another
- (mediopassive) to run through, spread
- (mediopassive) to be dissolved
Inflection
[edit]number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | δῐέχεον | δῐέχεες, δῐέχεις |
δῐέχεε(ν), δῐέχει(ν) |
δῐεχέετον, δῐεχεῖτον |
δῐεχεέτην, δῐεχείτην |
δῐεχέομεν | δῐεχέετε, δῐεχεῖτε |
δῐέχεον | ||||
middle/ passive |
indicative | δῐεχεόμην | δῐεχέου | δῐεχέετο, δῐεχεῖτο |
δῐεχέεσθον, δῐεχεῖσθον |
δῐεχεέσθην, δῐεχείσθην | δῐεχεόμεθᾰ | δῐεχέεσθε, δῐεχεῖσθε |
δῐεχέοντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
number | singular | dual | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||
active | indicative | δῐᾰχῠ́σω | δῐᾰχῠ́σεις | δῐᾰχῠ́σει | δῐᾰχῠ́σετον | δῐᾰχῠ́σετον | δῐᾰχῠ́σομεν | δῐᾰχῠ́σετε | δῐᾰχῠ́σουσῐ(ν) |
optative | δῐᾰχῠ́σοιμῐ | δῐᾰχῠ́σοις | δῐᾰχῠ́σοι | δῐᾰχῠ́σοιτον | δῐᾰχῠσοίτην | δῐᾰχῠ́σοιμεν | δῐᾰχῠ́σοιτε | δῐᾰχῠ́σοιεν | |
middle | indicative | δῐᾰχῠ́σομαι | δῐᾰχῠ́σῃ, δῐᾰχῠ́σει |
δῐᾰχῠ́σεται | δῐᾰχῠ́σεσθον | δῐᾰχῠ́σεσθον | δῐᾰχῠσόμεθᾰ | δῐᾰχῠ́σεσθε | δῐᾰχῠ́σονται |
optative | δῐᾰχῠσοίμην | δῐᾰχῠ́σοιο | δῐᾰχῠ́σοιτο | δῐᾰχῠ́σοισθον | δῐᾰχῠσοίσθην | δῐᾰχῠσοίμεθᾰ | δῐᾰχῠ́σοισθε | δῐᾰχῠ́σοιντο | |
active | middle | ||||||||
infinitive | δῐᾰχῠ́σειν | δῐᾰχῠ́σεσθαι | |||||||
participle | m | δῐᾰχῠ́σων | δῐᾰχῠσόμενος | ||||||
f | δῐᾰχῠ́σουσᾰ | δῐᾰχῠσομένη | |||||||
n | δῐᾰχῠ́σον | δῐᾰχῠσόμενον |
Perfect: δῐᾰκέχῠκᾰ, δῐᾰκέχῠμαι
Pluperfect: δῐᾰκεχῠ́κειν, δῐᾰκεχῠ́μην
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | δῐᾰκεχῠ́κειν, δῐᾰκεχῠ́κη |
δῐᾰκεχῠ́κεις, δῐᾰκεχῠ́κης |
δῐᾰκεχῠ́κει(ν) | δῐᾰκεχῠ́κετον | δῐᾰκεχῠκέτην | δῐᾰκεχῠ́κεμεν | δῐᾰκεχῠ́κετε | δῐᾰκεχῠ́κεσᾰν | ||||
middle/ passive |
indicative | δῐᾰκεχῠ́μην | δῐᾰκέχῠσο | δῐᾰκέχῠτο | δῐᾰκέχῠσθον | δῐᾰκεχῠ́σθην | δῐᾰκεχῠ́μεθᾰ | δῐᾰκέχῠσθε | δῐᾰκέχῠντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Related terms
[edit]- ἀδῐᾰ́χυτος (adiákhutos, “not softened by cooking”)
- δῐᾰχῡλόομαι (diakhūlóomai, “be made into a syrup”)
- δῐᾰ́χῡλος (diákhūlos, “juicy”)
- δῐᾰ́χῠμα n (diákhuma, “cause of laughter”)
- διαχύνω (diakhúnō)
- δῐᾰ́χῠσῐς f (diákhusis, “diffusion”)
- δῐᾰχῠτῐκός (diakhutikós, “able to dissolve”)
- δῐᾰχυτλάζω (diakhutlázō, “besprinkle”)
- δῐᾰ́χῠτον n (diákhuton, “wine made from partly dried grapes”)
- εὐδῐᾰ́χῠτος (eudiákhutos, “easily dissolved”)
- πολυδῐᾰ́χῠτος (poludiákhutos, “widely diffused”)
- συνδῐᾰχέω (sundiakhéō, “dissolve into a liquid”)
Descendants
[edit]- Greek: διαχέω (diachéo)
Further reading
[edit]- “διαχέω”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “διαχέω”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- “διαχέω”, in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- διαχέω in the Diccionario Griego–Español en línea (2006–2024)
Greek
[edit]Alternative forms
[edit]- διαχύνω (diachýno) (less formal, pour out)
Etymology
[edit]Learned borrowing from Ancient Greek διαχέω (diakhéō). Morphologically, from δια- (“in different directions”) + the ancient χέω (“pour, scatter”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]διαχέω • (diachéo) (past διέχυσα, passive διαχέομαι, p‑past διαχύθηκα, ppp διαχυμένος)
Conjugation
[edit]Compare to the conjugtion of διαχύνω (diachýno) with common forms e.g. for past tense.
διαχέω διαχέομαι
Active voice ➤ | Passive voice ➤ | |||
Indicative mood ➤ | Imperfective aspect ➤ | Perfective aspect ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect |
Non-past tenses ➤ | Present ➤ | Dependent ➤ | Present | Dependent |
1 sg | διαχέω | διαχύσω | διαχέομαι | διαχυθώ |
2 sg | διαχέεις | διαχύσεις | διαχέεσαι | διαχυθείς |
3 sg | διαχέει | διαχύσει | διαχέεται | διαχυθεί |
1 pl | διαχέουμε, [‑ομε] | διαχύσουμε, [‑ομε] | διαχεόμαστε | διαχυθούμε |
2 pl | διαχέετε | διαχύσετε | διαχέεστε, {διαχέεσθε} | διαχυθείτε |
3 pl | διαχέουν[ε] | διαχύσουν[ε] | διαχέονται | διαχυθούν(ε) |
Past tenses ➤ | Imperfect ➤ | Simple past ➤ | Imperfect | Simple past |
1 sg | διέχεα | διέχυσα | διαχεόμουν[α] | διαχύθηκα |
2 sg | διέχεες | διέχυσες | διαχεόσουν[α] | διαχύθηκες |
3 sg | διέχεε | διέχυσε | διαχεόταν[ε] | διαχύθηκε |
1 pl | διαχέαμε | διαχύσαμε | διαχεόμασταν, (‑όμαστε) | διαχυθήκαμε |
2 pl | διαχέατε | διαχύσατε | διαχεόσασταν, (‑όσαστε) | διαχυθήκατε |
3 pl | διέχεαν, [διαχέαν(ε)] | διέχυσαν, [διαχύσαν(ε)] | διαχέονταν | διαχύθηκαν, διαχυθήκαν(ε) |
Future tenses ➤ | Continuous ➤ | Simple ➤ | Continuous | Simple |
1 sg | θα διαχέω ➤ | θα διαχύσω ➤ | θα διαχέομαι ➤ | θα διαχυθώ ➤ |
2,3 sg, 1,2,3 pl | θα διαχέεις, … | θα διαχύσεις, … | θα διαχέεσαι, … | θα διαχυθείς, … |
Perfect aspect ➤ | Perfect aspect | |||
Present perfect ➤ | έχω, έχεις, … διαχύσει | έχω, έχεις, … διαχυθεί είμαι, είσαι, … διαχυμένος, ‑η, ‑ο ➤ | ||
Past perfect ➤ | είχα, είχες, … διαχύσει | είχα, είχες, … διαχυθεί ήμουν, ήσουν, … διαχυμένος, ‑η, ‑ο | ||
Future perfect ➤ | θα έχω, θα έχεις, … διαχύσει | θα έχω, θα έχεις, … διαχυθεί θα είμαι, θα είσαι, … διαχυμένος, ‑η, ‑ο | ||
Subjunctive mood ➤ | Formed using present, dependent (for simple past) or present perfect from above with a particle (να, ας). | |||
Imperative mood ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect | Imperfective aspect | Perfective aspect |
2 sg | διάχεε | διάχυσε | — | διαχύσου |
2 pl | διαχέετε | διαχύστε | διαχέεστε, {διαχέεσθε} | διαχυθείτε |
Other forms | Active voice | Passive voice | ||
Present participle➤ | διαχέοντας ➤ | — | ||
Perfect participle➤ | έχοντας διαχύσει ➤ | διαχυμένος, ‑η, ‑ο ➤ | ||
Nonfinite form➤ | διαχύσει | διαχυθεί | ||
Notes Appendix:Greek verbs |
• (…) optional or informal. […] rare. {…} learned, archaic. • Multiple forms are shown in order of reducing frequency. • Periphrastic imperative forms may be produced using the subjunctive. | |||
Related terms
[edit]- διάχυση f (diáchysi, “diffusion; joy, gaiety”)
- διαχύσεις f pl (diachýseis)
- διαχυτικός (diachytikós, “effusive”)
- διαχυτικότητα f (diachytikótita)
- διάχυτος (diáchytos, “diffuse”)
- and see: χέω (chéo, “pour, scatter”)
Categories:
- Ancient Greek terms prefixed with δια-
- Ancient Greek 4-syllable words
- Ancient Greek terms with IPA pronunciation
- Ancient Greek lemmas
- Ancient Greek verbs
- Ancient Greek paroxytone terms
- Greek terms borrowed from Ancient Greek
- Greek learned borrowings from Ancient Greek
- Greek terms derived from Ancient Greek
- Greek terms prefixed with δια-
- Greek terms with IPA pronunciation
- Greek lemmas
- Greek verbs
- Greek verbs conjugating like 'διαλύω'