διαπλέω
Jump to navigation
Jump to search
Ancient Greek
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]δῐᾰ- (“through”) + πλέω (“sail”).
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /di.a.plé.ɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /di.aˈple.o/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ði.aˈple.o/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ði.aˈple.o/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ði.aˈple.o/
Verb
[edit]δῐᾰπλέω • (diapléō)
- to sail across, sail through a strait or gap
- (figuratively)
- διαπλέω βίον ― diapléō bíon ― I sail through life, make life's voyage
Inflection
[edit]number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | δῐέπλεον | δῐέπλεις | δῐέπλει | δῐεπλεῖτον | δῐεπλείτην | δῐεπλέομεν | δῐεπλεῖτε | δῐέπλεον | ||||
middle/ passive |
indicative | δῐεπλεόμην | δῐεπλέου | δῐεπλεῖτο | δῐεπλεῖσθον | δῐεπλείσθην | δῐεπλεόμεθᾰ | δῐεπλεῖσθε | δῐεπλέοντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Future: δῐᾰπλεύσομαι
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
middle | indicative | δῐᾰπλεύσομαι | δῐᾰπλεύσῃ, δῐᾰπλεύσει |
δῐᾰπλεύσεται | δῐᾰπλεύσεσθον | δῐᾰπλεύσεσθον | δῐᾰπλευσόμεθᾰ | δῐᾰπλεύσεσθε | δῐᾰπλεύσονται | ||||
optative | δῐᾰπλευσοίμην | δῐᾰπλεύσοιο | δῐᾰπλεύσοιτο | δῐᾰπλεύσοισθον | δῐᾰπλευσοίσθην | δῐᾰπλευσοίμεθᾰ | δῐᾰπλεύσοισθε | δῐᾰπλεύσοιντο | |||||
middle | |||||||||||||
infinitive | δῐᾰπλεύσεσθαι | ||||||||||||
participle | m | δῐᾰπλευσόμενος | |||||||||||
f | δῐᾰπλευσομένη | ||||||||||||
n | δῐᾰπλευσόμενον | ||||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Aorist: δῐέπλευσᾰ, δῐεπλεύσθην
Related terms
[edit]- διάπλεως (diápleōs, “brim-full”)
- διάπλοος, διάπλους m (diáploos, diáplous, “sailing across, passage, cross-channel”)
- διαπλώω (diaplṓō, “Ionic of διαπλέω”)
- ἐπιδιαπλέω (epidiapléō, “sail across after or besides”)
- προδιαπλέω (prodiapléō, “sail across first”)
- συνδιαπλέω (sundiapléō, “sail across with”)
- and see πλέω (pléō, “sail, float”)
References
[edit]- “διαπλέω”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “διαπλέω”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- διαπλέω in the Diccionario Griego–Español en línea (2006–2024)
Greek
[edit]Etymology
[edit]From Ancient Greek διαπλέω. Morphologically, from δια- (dia-, “through”) + πλέω (pléo, “to sail”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]διαπλέω • (diapléo) (past διέπλευσα, passive —)
- to sail across
- Ο Κολόμβος διέπλευσε τον Ατλανικό.
- O Kolómvos diéplefse ton Atlanikó.
- Columbus sailed across the Atlantic.
Conjugation
[edit]διαπλέω (active forms only)
Active voice ➤ | ||||
Indicative mood ➤ | Imperfective aspect ➤ | Perfective aspect ➤ | ||
Non-past tenses ➤ | Present ➤ | Dependent ➤ | ||
1 sg | διαπλέω | διαπλεύσω | ||
2 sg | διαπλέεις | διαπλεύσεις | ||
3 sg | διαπλέει | διαπλεύσει | ||
1 pl | διαπλέουμε, [‑ομε] | διαπλεύσουμε, [‑ομε] | ||
2 pl | διαπλέετε | διαπλεύσετε | ||
3 pl | διαπλέουν(ε) | διαπλεύσουν(ε) | ||
Past tenses ➤ | Imperfect ➤ | Simple past ➤ | ||
1 sg | διέπλεα | διέπλευσα | ||
2 sg | διέπλεες | διέπλευσες | ||
3 sg | διέπλεε | διέπλευσε | ||
1 pl | διαπλέαμε | διαπλεύσαμε | ||
2 pl | διαπλέατε | διαπλεύσατε | ||
3 pl | διέπλεαν, διαπλέαν(ε) | διέπλευσαν, διαπλεύσαν(ε) | ||
Future tenses ➤ | Continuous ➤ | Simple ➤ | ||
1 sg | θα διαπλέω ➤ | θα διαπλεύσω ➤ | ||
2,3 sg, 1,2,3 pl | θα διαπλέεις, … | θα διαπλεύσεις, … | ||
Perfect aspect ➤ | ||||
Present perfect ➤ | έχω, έχεις, … διαπλεύσει | |||
Past perfect ➤ | είχα, είχες, … διαπλεύσει | |||
Future perfect ➤ | θα έχω, θα έχεις, … διαπλεύσει | |||
Subjunctive mood ➤ | Formed using present, dependent (for simple past) or present perfect from above with a particle (να, ας). | |||
Imperative mood ➤ | Imperfective aspect | Perfective aspect | ||
2 sg | διάπλεε | διάπλευσε | ||
2 pl | διαπλέετε | διαπλεύστε | ||
Other forms | ||||
Active present participle ➤ | διαπλέοντας ➤ | |||
Active perfect participle ➤ | έχοντας διαπλεύσει ➤ | |||
Passive perfect participle ➤ | — | |||
Nonfinite form ➤ | διαπλεύσει | |||
Notes Appendix:Greek verbs |
• (…) optional or informal. […] rare. {…} learned, archaic. • Multiple forms are shown in order of reducing frequency. • Periphrastic imperative forms may be produced using the subjunctive. | |||
Related terms
[edit]- αδιάπλευστος (adiáplefstos, “unnavigable, uncrossable sea, water”)
- διαπλεύσιμος (diapléfsimos, “crossable sea, water”)
- διάπλους m (diáplous, “crossing of sea, water”)
- and see: πλέω (pléo, “sail, float”)
Categories:
- Ancient Greek terms prefixed with δια-
- Ancient Greek 4-syllable words
- Ancient Greek terms with IPA pronunciation
- Ancient Greek lemmas
- Ancient Greek verbs
- Ancient Greek paroxytone terms
- Ancient Greek terms with usage examples
- Greek terms inherited from Ancient Greek
- Greek terms derived from Ancient Greek
- Greek terms prefixed with δια-
- Greek terms with IPA pronunciation
- Greek lemmas
- Greek verbs
- Greek terms with usage examples
- Greek verbs conjugating like 'επιπλέω'
- Greek verbs lacking passive forms