yayo
English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]yayo (uncountable)
- (US, slang) cocaine
- 1983, “Rush, Rush”, in Deborah Harry, Giorgio Moroder (lyrics), Scarface, performed by Debbie Harry, Universal Music Publishing Group:
- Rush-rush to the yayo; buzz-buzz give me yayo.
- 2004, Lil' Jon and the East Side Boyz (Jonathan Mortimer Smith), "Grand Finale" (rap song)
- We yayo experts, we been whippin' the yola / Since the crackas decided to take the coke from Coca-Cola.
- 2009, Christine A. Nandi, The ABC's of Raising a Successful Student, page 7:
- They just spend their time sniffing up the yayo.
- 2012, Lana Del Rey, Yayo:
- Need you like a baby when I hold you Like a druggie, like I told you Yayo, yeah, you Yayo
Synonyms
[edit]- See also Thesaurus:cocaine.
Aragonese
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]yayo m (plural yayos, feminine yaya, feminine plural yayas)
References
[edit]- “abuelo”, in Aragonario, diccionario castellano–aragonés (in Spanish)
- Bal Palazios, Santiago (2002) “yayo”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Cebuano
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish yayo (“grandpa”). Compare Tagalog yayo, Catalan iaio, Aragonese yayo.
Noun
[edit]yayo
Verb
[edit]yayo
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Unknown origin, perhaps from whimsical slang by youth. A prevailing theory, given the term's ultimate origin in Aragon and Catalan-speaking territories, is derivation from Catalan jajo (“grandpa”). It seems the first form generated was *jaja (“grandma”), from which the masculine form was derived. This would come from Catalan avia (“grandmother”) (from Latin avia), and from juvenile palatalization would generate something like *ai̯a. The common phenomenon of syllabic repetition in children's language (cf. papa, baba, etc.) would then cause the form jaja above, which would then be spread into Spanish and masculinized.
Otherwise, perhaps masculinized from Greek γιαγιά (giagiá, “grandmother”).
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -aʝo
- Syllabification: ya‧yo
Noun
[edit]yayo m (plural yayos)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “yayo”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish yayo (“grandpa”). Compare Cebuano yayo, Catalan iaio, Aragonese yayo.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈjajo/ [ˈjaː.jo]
- Rhymes: -ajo
- Syllabification: ya‧yo
Noun
[edit]- English terms derived from Spanish
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- American English
- English slang
- English terms with quotations
- Aragonese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Aragonese/aʝo
- Rhymes:Aragonese/aʝo/2 syllables
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Aragonese countable nouns
- Aragonese masculine nouns
- Cebuano terms borrowed from Spanish
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano humorous terms
- Cebuano verbs
- ceb:People
- ceb:Occupations
- ceb:Male
- Spanish terms with unknown etymologies
- Spanish terms borrowed from Catalan
- Spanish terms derived from Catalan
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Greek
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aʝo
- Rhymes:Spanish/aʝo/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Peninsular Spanish
- Spanish informal terms
- es:Family
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ajo
- Rhymes:Tagalog/ajo/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog humorous terms