Jump to content

vallo

From Wiktionary, the free dictionary
See also: Vallo and valló

Galician

[edit]

Verb

[edit]

vallo

  1. first-person singular present indicative of valer

Italian

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈval.lo/
  • Rhymes: -allo
  • Hyphenation: vàl‧lo

Etymology 1

[edit]

Borrowed from Latin vallum.

Noun

[edit]

vallo m (plural valli)

  1. (historical, Ancient Rome) the wooden fence built at the top of a rampart
  2. (historical, Ancient Rome, loosely) rampart, bulwark
  3. (literary) fortification
    Synonym: fortificazione
  4. (poetic, figurative) bastion, defense
    Synonyms: baluardo, bastione, trincea
[edit]

Etymology 2

[edit]

Gender shift from valle, from Latin vallem.

Noun

[edit]

vallo m (plural valli)

  1. Alternative form of valle (valley)

Etymology 3

[edit]

Inherited from Latin vallus, diminutive of vannus (winnowing basket).

Noun

[edit]

vallo m (plural valli)

  1. (dialectal) sieve
    Synonyms: crivello, setaccio

Etymology 4

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

vallo

  1. compound of val, the second-person singular imperative form of andare, with lo

Etymology 5

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

[edit]

vallo

  1. first-person singular present indicative of vallare

Further reading

[edit]
  • vallo1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
  • vallo2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
  • vallo3 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Latin

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From vallum (wall, rampart) +‎ .

Verb

[edit]

vallō (present infinitive vallāre, perfect active vallāvī, supine vallātum); first conjugation

  1. to surround, wall or fortify with a rampart or palisade
Usage notes
[edit]
  • The nature of the root vowel (i.e. whether it is văllō or vāllō) is not properly known. Most dictionaries that specify vowel length in closed syllables, especially those published in the 21st century, do not mark it as long.
Conjugation
[edit]
Descendants
[edit]
  • Italian: vallare
  • Spanish: vallar
  • Galician: valar

Etymology 2

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun

[edit]

vallō

  1. dative/ablative singular of vallum (wall)

Etymology 3

[edit]

See the etymology of the corresponding lemma form.

Noun

[edit]

vallō

  1. dative/ablative singular of vallus (stake)

References

[edit]
  • vallo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • vallo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • "vallo", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • vallo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • (ambiguous) to fortify the camp with a rampart: castra munire vallo (aggere)
    • (ambiguous) to keep watch on the rampart: custodias agere in vallo
    • (ambiguous) to surround a town with a rampart and fosse: oppidum cingere vallo et fossa

Spanish

[edit]

Verb

[edit]

vallo

  1. first-person singular present indicative of vallar