vác
Appearance
See also: Appendix:Variations of "vac"
Irish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]vác m (genitive singular vác, nominative plural vácanna)
Declension
[edit]
|
Related terms
[edit]- vácarnach f (“(act of) quacking”)
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “vác”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “vác”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “quack”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2024
Vietnamese
[edit]Etymology
[edit]Probably a loanword from a neighboring Austroasiatic language, potentially even from a Vietic language. Compare Toum baːk⁷ ("to carry on shoulder"), Puoc beːk, Khasi bah (“to carry on one's back, to bear”), Pacoh báq (“to carry slung under one shoulder”), Kensiu baʔ ("to carry child in a cloth on one's back"), Oy baʔ ("to carry on back"). Khasian, Bahnaric, Katuic and other Vietic languages all point to the implosive *ɓ-, from which the Vietnamese form cannot be derived from through regular sound changes (the expected form would be *mác instead).
Compare also Jingpho bà' (“carry a child on the back”), Chinese 負 (OC *[b]əʔ) (B-S), Rawang baq (“to carry on back or shoulder”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]Derived terms
[edit]Derived terms
Categories:
- Irish onomatopoeias
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish fourth-declension nouns
- ga:Animal sounds
- Vietnamese terms borrowed from Austroasiatic languages
- Vietnamese terms derived from Austroasiatic languages
- Vietnamese terms borrowed from Vietic languages
- Vietnamese terms derived from Vietic languages
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese verbs