uttama purisa
Jump to navigation
Jump to search
Pali
[edit]Alternative forms
[edit]Alternative scripts
- 𑀉𑀢𑁆𑀢𑀫 𑀧𑀼𑀭𑀺𑀲 (Brahmi script)
- उत्तम पुरिस (Devanagari script)
- উত্তম পুরিস (Bengali script)
- උත්තම පුරිස (Sinhalese script)
- ဥတ္တမ ပုရိသ or ဢုတ္တမ ပုရိသ or ဢုတ်တမ ပုရိသ (Burmese script)
- อุตฺตม ปุริส or อุตตะมะ ปุริสะ (Thai script)
- ᩏᨲ᩠ᨲᨾ ᨷᩩᩁᩥᩈ (Tai Tham script)
- ອຸຕ຺ຕມ ປຸຣິສ or ອຸຕຕະມະ ປຸຣິສະ (Lao script)
- ឧត្តម បុរិស (Khmer script)
- 𑄃𑄪𑄖𑄴𑄖𑄟 𑄛𑄪𑄢𑄨𑄥 (Chakma script)
Alternative scripts
- 𑀉𑀢𑁆𑀢𑀫 𑀧𑀼𑀭𑀺𑀲 (Brahmi script)
- उत्तम पुरिस (Devanagari script)
- উত্তম পুরিস (Bengali script)
- උත්තම පුරිස (Sinhalese script)
- ဥတ္တမ ပုရိသ or ဢုတ္တမ ပုရိသ or ဢုတ်တမ ပုရိသ (Burmese script)
- อุตฺตม ปุริส or อุตตะมะ ปุริสะ (Thai script)
- ᩏᨲ᩠ᨲᨾ ᨷᩩᩁᩥᩈ (Tai Tham script)
- ອຸຕ຺ຕມ ປຸຣິສ or ອຸຕຕະມະ ປຸຣິສະ (Lao script)
- ឧត្តម បុរិស (Khmer script)
- 𑄃𑄪𑄖𑄴𑄖𑄟 𑄛𑄪𑄢𑄨𑄥 (Chakma script)
Noun
[edit]- Alternative form of uttamapurisa (“first person”)
- c. 500 AD, Kaccāyana, Pālivyākaraṇaṃ [Pali Grammar][1], page 253; republished as Satish Chandra Acharyya Vidyabhusana, editor, Kaccayana's Pali Grammar (edited in Devanagari character and translated into English), Calcutta, Bengal: Mahabodhi Society, 1901:
- अम्हे पयुज्जमानेपि अप्पयुज्जमानेपि तुल्याधिकरणे उत्तमो पुरिसो होति।
- Amhe payujjamānepi appayujjamānepi tulyādhikaraṇe uttamo puriso hoti.
- The first person is used when there is agreement with 'I' or 'we', be it expressed or unexpressed.
Declension
[edit]The two parts are declined separately.