um að gera
Jump to navigation
Jump to search
Icelandic
[edit]Phrase
[edit]- I encourage you to do that; by all means (describes an action as being beneficial for the person spoken to)
- Synonym: endilega
- Það er um að gera að njóta veðursins. ― Going outside to enjoy the weather is a great idea.
- Um að gera að nýta tækifærið! ― You should definitely use that opportunity!
- Maður ætti kannski að skella sér til útlanda. – Já, um að gera! ― I was thinking of going on a trip abroad. – Yes, that's a great idea!
- it is important; it is crucial
- Það er um að gera að vera meðvitaður um hvað maður setur ofan í sig. ― It is important to be aware of what you put into your body.
- Það er um að gera að vera þolinmóður. ― You have to be patient.
- Það er um að gera fyrir Breta að stöðva portúgölsku herskipin. (obsolete language) ― For Britain, intercepting the Portuguese warships is of utmost importance.
Usage notes
[edit]In modern Icelandic, this phrase is primarily used for positive encouragement. The second meaning is the original one.