trenla
Jump to navigation
Jump to search
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Vulgar Latin *tragella or *tragenella, from trahō (“I bring”): compare tralla (“rope; whip”), from Latin trāgula. Compare also Portuguese trena and Spanish trena.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]trenla f (plural trenlas)
- Alternative form of trela
- (figurative, colloquial, slang) jail, prison
- Synonym: cadea
- 1858, Juan Manuel Pintos, Contos da aldea que parecen historias da vila e historias da vila que parecen contos da aldea, Vigo: El Album del Miño, page 224:
- E logo ese caliveira de ese soldado que a rifa foi o que armou na taberna e na trenla estar debía agora
- And then again, this party animal, this soldier who started the brawl at the tavern and who now should be in jail
References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “trenla”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “trenla”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “trela”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN