tel.
Appearance
See also: Appendix:Variations of "tel"
Dutch
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tel.
- Abbreviation of telefoonnummer (“telephone number”).
Hungarian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]tel. (plural tel.-ok)
- Abbreviation of telefon (“telephone”).
Declension
[edit]singular | plural | |
---|---|---|
nominative | tel. | tel.-ok |
accusative | tel.-t | tel.-okat |
dative | tel.-nak | tel.-oknak |
instrumental | tel.-nal | tel.-okkal |
causal-final | tel.-ért | tel.-okért |
translative | tel.-ná | tel.-okká |
terminative | tel.-ig | tel.-okig |
essive-formal | tel.-ként | tel.-okként |
essive-modal | — | — |
inessive | tel.-ban | tel.-okban |
superessive | tel.-on | tel.-okon |
adessive | tel.-nál | tel.-oknál |
illative | tel.-ba | tel.-okba |
sublative | tel.-ra | tel.-okra |
allative | tel.-hoz | tel.-okhoz |
elative | tel.-ból | tel.-okból |
delative | tel.-ról | tel.-okról |
ablative | tel.-tól | tel.-októl |
non-attributive possessive – singular |
tel.-é | tel.-oké |
non-attributive possessive – plural |
tel.-éi | tel.-okéi |
possessor | single possession | multiple possessions |
---|---|---|
1st person sing. | tel.-om | tel.-jaim |
2nd person sing. | tel.-od | tel.-jaid |
3rd person sing. | tel.-ja | tel.-jai |
1st person plural | tel.-unk | tel.-jaink |
2nd person plural | tel.-otok | tel.-jaitok |
3rd person plural | tel.-juk | tel.-jaik |
Polish
[edit]Noun
[edit]tel. m inan (indeclinable)
- Abbreviation of telefon (“telephone”).
- 2000 July 14, (KRM), “Bank danych”, in Dziennik Polski, A edition, Kraków: Wydawnictwo Jagiellonia SA, →ISSN, →OCLC:
- Bliższe informacje na temat banku danych można uzyskać pod numerami tel.: [+48 12-]421-77-72, [+48 12-]421-26-85.
- For further information on the data bank, please call tel.: [+48 12-]421-77-72, [+48 12-]421-26-85.
- 2001 August 21, “Pokój dla Żaka”, in Dziennik Polski, A edition, Kraków: Wydawnictwo Jagiellonia SA, →ISSN, →OCLC:
- Mieszkanie - [ulica] Sienkiewicza, 2-pok. 3 - 4 os., cena 700 zł + tel. + prąd + gaz.
- Flat - Sienkiewicza [street], 2-room 3 - 4 persons, price 700 PLN + tel. + electricity + gas.
- 2005 June 21, (e), “Zainwestuj w siebie!”, in Nowiny Raciborskie, number 25, Racibórz (near Katowice): "Nowiny Raciborskie" Sp. z o.o., →ISSN, →OCLC:
- Wszelkie informacje na temat realizacji projektu, a także konkursu można uzyskać pod nr tel. [+48 32] 415 37 24 lub [+48 32] 417 30 30 oraz w Wypożyczalni i Czytelni Oświatowo-Naukowej MiPBP w Rynku - tel. [+48 32] 415 44 49 lub na stronie internetowej biblioteki:
www.biblioteka.a4.pl
.- All information about the project, as well as the competition can be obtained by calling tel. [+48 32] 415 37 24 or [+48 32] 417 30 30 and from the Lending Library and Science Reading Room at MiPBP in Market Square - tel. [+48 32] 415 44 49 or from the library's website:
www.biblioteka.a4.pl
.
- All information about the project, as well as the competition can be obtained by calling tel. [+48 32] 415 37 24 or [+48 32] 417 30 30 and from the Lending Library and Science Reading Room at MiPBP in Market Square - tel. [+48 32] 415 44 49 or from the library's website:
- 2006 December 8, R. Nadaj, “Staruszkowie nabici w butelkę”, in Tygodnik Ciechanowski, Ciechanów (near Płońsk): Spółdzielnia Pracy "CIECH-PRESS", →ISSN, →OCLC:
- Płońska policja oczekuje na wszelkie, nawet anonimowe informacje, które mogą pomóc w wykryciu sprawczyń - tel. stacjonarny [+48 23] 662 15 01 lub komórkowy [+48] 603 396 215.
- Płońsk police are awaiting any information, even anonymous, that may help to detect the perpetrators - landline tel. [+48 23] 662 15 01 or mobile [+48] 603 396 215.
- (rare) Abbreviation of telegraf (“telegraph”).
- (The addition of quotations indicative of this usage is being sought:)
- (rare) Abbreviation of telegram (“telegram”).
- (The addition of quotations indicative of this usage is being sought:)
Usage notes
[edit]- Read as the proper case form of the lexeme.
- (telefon) Usually used before a telephone number in a text.
Adjective
[edit]tel. (not comparable)
- Abbreviation of telefoniczny (“telephone”).
- 1995 December 28, Aureliusz M[arek]. Pędziwol, “Rodzić po ludzku: szpitale [26]”, in Gazeta Wyborcza, Warszawa: Agora Spółka Akcyjna, →ISSN, →OCLC:
- Po założeniu sterylnego ubrania można zwiedzić oddział. Warto zabrać kartę tel. Obowiązuje szpitalny strój.
- After putting on sterile clothing, you can visit the ward. It is advisable to bring your tel. card. Hospital dress is obligatory.
- 1997, BZ, “Ogłoszenie płatne”, in Tygodnik Podhalański, number 46, Zakopane: Zakopiańskie Towarzystwo Gospodarcze, →ISSN, →OCLC:
- Zgubiono futerał ze skrzypcami w kolorze wiśniowym. Znalazca proszony jest o kontakt tel. […].
- A cherry-coloured violin case has been lost. The finder is asked to contact tel. […].
- 1999 October 20, Jacek Świder, “(Nie)wczesna emerytura”, in Dziennik Polski, A edition, Kraków: Wydawnictwo Jagiellonia SA, →ISSN, →OCLC:
- W szczególnych, indywidualnych przypadkach, przed wyborem II filaru, radzimy skorzystać z rządowej informacji tel. [+48] ([0-]22) 451-99-00. Jak się dowiedzieliśmy, codziennie ok. 5 tys. osób korzysta z możliwości telefonicznej porady.
- In special individual cases, before choosing Pillar II, we advise you to use the government's tel. information service [+48] ([0-]22) 451-99-00. As we have found out, c. 5 thousand people use the telephone advice service every day.
- 2000 December 5, Marcin Majerek, “Wandal skazany”, in Dziennik Polski, A edition, Kraków: Wydawnictwo Jagiellonia SA, →ISSN, →OCLC:
- Wyrok uniewinniający, wobec przedstawionych sądowi prawie stuprocentowych dowodów (logi, biling połączeń tel. i opinia biegłego) byłby groźnym precedensem i zamachem na naszą prywatność, swobodę pracy oraz zabawy w Internecie.
- A verdict of acquittal, in view of the almost 100 per cent evidence presented to the court (logs, tel. records and expert opinion) would be a dangerous precedent and an attack on our privacy, freedom to work and play on the Internet.
- 2007 October 28, sandra1414, maaadzia, greendestiny, “Niemiecki”, in www.forumowisko.pl[1] (forum), www.forumowisko.pl:
- W rozmowie tel. z osobą wynajmującą zapytaj o: - wyposażenie mieszkania - koszty wynajmu - możliwość natychmiastowego wprowadzenia się […]
- In your tel. conversation with the landlord, ask about: - furnishings of the flat - rental costs - possibility to move in immediately […]
- (rare) Abbreviation of telegrafowy (“telegraph”).
- (The addition of quotations indicative of this usage is being sought:)
- (rare) Abbreviation of telegramowy (“telegram”).
- (The addition of quotations indicative of this usage is being sought:)
Usage notes
[edit]- Read as the proper case form of the lexeme.
Further reading
[edit]Categories:
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch terms spelled with .
- Dutch abbreviations
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Hungarian terms with manual IPA pronunciation
- Hungarian lemmas
- Hungarian nouns
- Hungarian terms spelled with .
- Hungarian abbreviations
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish indeclinable nouns
- Polish terms spelled with .
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- Polish abbreviations
- Polish terms with quotations
- Polish terms with rare senses
- Polish adjectives
- Polish uncomparable adjectives