Jump to content

teagasc

From Wiktionary, the free dictionary

Irish

[edit]

Alternative forms

[edit]

Pronunciation

[edit]

The form teagas, with the final c dropped, is due partly to metanalysis of the phrase teagasc Críostaí (catechism), in which the final /k/ of the first word is assimilated to the initial /c/ of the second word, and partly to the influence of the suffix -as.[7]

Etymology 1

[edit]

From Middle Irish tecosc, verbal noun of Old Irish do·inchoisc from to- + in- + com- + the root of seichid.[8] Cognate with Scottish Gaelic teagasg.

Noun

[edit]

teagasc m (genitive singular teagaisc, nominative plural teagasca)

  1. verbal noun of teagasc
  2. teaching, doctrine
    teagasc na hEaglaisethe teaching/doctrine of the Church
  3. instruction, tuition
  4. precept
  5. moral (moral significance or practical lesson)
  6. (literary) incantation
Declension
[edit]
Declension of teagasc (first declension)
bare forms
case singular plural
nominative teagasc teagasca
vocative a theagaisc a theagasca
genitive teagaisc teagasc
dative teagasc teagasca
forms with the definite article
case singular plural
nominative an teagasc na teagasca
genitive an teagaisc na dteagasc
dative leis an teagasc
don teagasc
leis na teagasca
Synonyms
[edit]
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

From Middle Irish tecoiscid, denominal from etymology 1.[9]

Verb

[edit]

teagasc (present analytic teagascann, future analytic teagascfaidh, verbal noun teagasc, past participle teagasctha)

  1. to teach, instruct, tutor
    Synonym: múin
Conjugation
[edit]
Derived terms
[edit]

Mutation

[edit]
Mutated forms of teagasc
radical lenition eclipsis
teagasc theagasc dteagasc

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

[edit]
  1. ^ teagasc”, in Historical Irish Corpus, 1600–1926, Royal Irish Academy
  2. ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 294
  3. ^ Mhac an Fhailigh, Éamonn (1968) The Irish of Erris, Co. Mayo: A Phonemic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, section 130, page 31
  4. ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 426, page 138
  5. ^ Sommerfelt, Alf (1922) The Dialect of Torr, County Donegal, volume I: Phonology, Christiania [Oslo]: Videnskapsselskapet i Kristiania, section 32, page 15
  6. ^ Lucas, Leslie W. (1979) Grammar of Ros Goill Irish Co. Donegal (Studies in Irish Language and Literature, Department of Celtic, Q.U.B.; vol. 5), Institute of Irish Studies, The Queen’s University of Belfast, page 302
  7. ^ Mhac an Fhailigh, Éamonn (1968) The Irish of Erris, Co. Mayo: A Phonemic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, section 344, page 146
  8. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “tecosc”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  9. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “tecoiscid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language

Further reading

[edit]