taboado
Jump to navigation
Jump to search
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Attested as tavoado from the 14th century: táboa (“board”) + -ado. Cognate with Spanish tablado.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]taboado m (plural taboados)
- wooden flooring
- stage, platform
- partition wall; wooden wall
- 1347, A. Fernández Salgado (ed.), A documentación medieval de San Bieito do Campo. Tese de licenciatura (inédita) presentada na Universidade de Santiago de Compostela, page 25:
- casa da rrúa do Canpo en que eu agora moro, a qual sse ten per parede e per touoado da hũa parte cõ hũa casa do cabidoo de Santiago, e da outra parte sse tẽ per tauoado cõ hũa casa de Domj̃ga Peres
- house in the Rúa do Campo street, where now I live, which is on one side, by wall and wooden wall, besides a house that belongs to the Chapter of Santiago, and in the other side is, by wooden wall, besides a house of Dominga Pérez
- Synonym: parede
- 1347, A. Fernández Salgado (ed.), A documentación medieval de San Bieito do Campo. Tese de licenciatura (inédita) presentada na Universidade de Santiago de Compostela, page 25:
- wattle
Related terms
[edit]References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “tavoado”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “tavoado” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “taboado”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “taboado”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “taboado”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN