Jump to content

siis

From Wiktionary, the free dictionary

Estonian

[edit]

Adverb

[edit]

siis (not comparable)

  1. then, after that
    Siis ma olin noor.
    I was young [back] then.
    Siis ma läksin koju.
    Then I went home.
  2. so
    See on siis tõsi?
    So it is true?

Finnish

[edit]

Etymology

[edit]

sii- +‎ -s (s-lative singular). Related to Moksha сяс (śas).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈsiːs/, [ˈs̠iːs̠]
  • Rhymes: -iːs
  • Hyphenation(key): siis

Adverb

[edit]

siis

  1. therefore, so, thus (consequently, for that reason, as a result of which)
    Ajattelen, siis olen.
    I think, therefore I am.
  2. I mean, so (when clarifying or elaborating)
    Hän oli siis oikeassa.
    So she was right.
    Tiedätte siis laulun sanat?
    So, you guys know the lyrics of the song?
    Tarkoitin siis, ettei tässä ole mitään syytä huoleen.
    What I meant is that there is nothing to worry about.
  3. as in, in the sense of
    kuusi, siis puu, (...)kuusi, as in the tree [spruce], (...)
  4. so (used to connect previous conversation or events to the following question)
    Synonym: eli (always as the first word in this sense)
    Siis miten se nyt menikään?
    So how did it go again?

Derived terms

[edit]

Further reading

[edit]

Ingrian

[edit]

Etymology

[edit]

Lative of se. Akin to Finnish siis and Estonian siis.

Pronunciation

[edit]

Conjunction

[edit]

siis

  1. so, thus
    • 1936, V. I. Junus, Iƶoran Keelen Grammatikka[2], Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 11:
      Paino voip olla vahva, poolivahva ja slaaboi, siis sitä voip sannoa i painottomaks.
      The stress may be strong, half-strong and weak, so it's possible to say it as unstressed.
  2. so that
    • 1936, N. A. Iljin and V. I. Junus, Bukvari iƶoroin șkouluja vart, Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 32:
      Makkaa aina yksintää, siis et noise läsimää.
      Always sleep alone, so you don't get ill.
  3. then, afterwards
    • 1936, L. G. Terehova, V. G. Erdeli, translated by Mihailov and P. I. Maksimov, Geografia: oppikirja iƶoroin alkușkoulun kolmatta klaassaa vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 5:
      Siis höö näyttiit meille poolen, kus ono linna, vaikko linnaa metsän takant bygrält ei näkynt.
      Then they showed us the direction, where the city is, even though the city wasn't visible from the hillock from behind the forest.

References

[edit]
  • Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 532
  • Olga I. Konkova, Nikita A. Dyachkov (2014) Inkeroin Keel: Пособие по Ижорскому Языку[3], →ISBN, page 53

Latin

[edit]

Noun

[edit]

siīs

  1. dative/ablative plural of sion

North Frisian

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Germanic *seuþaną.

Verb

[edit]

siis

  1. (Föhr-Amrum, of a liquid) to boil

Conjugation

[edit]

Wolof

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • Audio:(file)

Noun

[edit]

siis

  1. chair