sevdisati
Appearance
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]sevdi + -isati Akin to sèvdāh, sevdàlija, sevdàluk, sèvdi, sevdàlīnka.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]sèvdisati impf (Cyrillic spelling сѐвдисати)
- (transitive) to love
- (transitive) to kiss
- (transitive) to fondle, caress
- (transitive) to make love to
Conjugation
[edit]Conjugation of sevdisati
Infinitive: sevdisati | Present verbal adverb: sèvdišūći | Past verbal adverb: — | Verbal noun: sèvdisānje | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ja | ti | on / ona / ono | mi | vi | oni / one / ona | |
Present | sevdišem | sevdišeš | sevdiše | sevdišemo | sevdišete | sevdišu | |
Future | Future I | sevdisat ću1 sevdisaću |
sevdisat ćeš1 sevdisaćeš |
sevdisat će1 sevdisaće |
sevdisat ćemo1 sevdisaćemo |
sevdisat ćete1 sevdisaćete |
sevdisat će1 sevdisaće |
Future II | bȕdēm sevdisao2 | bȕdēš sevdisao2 | bȕdē sevdisao2 | bȕdēmo sevdisali2 | bȕdēte sevdisali2 | bȕdū sevdisali2 | |
Past | Perfect | sevdisao sam2 | sevdisao si2 | sevdisao je2 | sevdisali smo2 | sevdisali ste2 | sevdisali su2 |
Pluperfect3 | bȉo sam sevdisao2 | bȉo si sevdisao2 | bȉo je sevdisao2 | bíli smo sevdisali2 | bíli ste sevdisali2 | bíli su sevdisali2 | |
Imperfect | sevdisah | sevdisaše | sevdisaše | sevdisasmo | sevdisaste | sevdisahu | |
Conditional I | sevdisao bih2 | sevdisao bi2 | sevdisao bi2 | sevdisali bismo2 | sevdisali biste2 | sevdisali bi2 | |
Conditional II4 | bȉo bih sevdisao2 | bȉo bi sevdisao2 | bȉo bi sevdisao2 | bíli bismo sevdisali2 | bíli biste sevdisali2 | bíli bi sevdisali2 | |
Imperative | — | sevdiši | — | sevdišimo | sevdišite | — | |
Active past participle | sevdisao m / sevdisalo f / sevdisalo n | sevdisali m / sevdisale f / sevdisala n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|
References
[edit]- “sevdisati”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2024
- Škaljić, Abdulah (1966) Turcizmi u srpskohrvatskom jeziku, Sarajevo: Svjetlost, page 562