sense maken
Appearance
Dutch
[edit]Etymology
[edit]From English make sense; gained currency during the 2010s. Compare Icelandic meika sens, Swedish mejka sense.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]- (intransitive, informal) to make sense
- Synonym: steek houden
- Wat hij zei maakte echt geen sense. ― What he said really made no sense.
Usage notes
[edit]- The word sense is not used in Dutch outside of this phrase.
- Heavily associated with millennials and subsequent generations; people from older generations rarely if ever use this expression.
Conjugation
[edit]Conjugation of sense maken: see maken.