recken
English
[edit]Verb
[edit]recken (third-person singular simple present reckens, present participle reckening, simple past and past participle reckened)
- Obsolete form of reckon.
- c. 1522 (date written), Thomas More, “A Treatyce (Vnfynyshed) vppon These Wordes of Holye Scrypture, Memorare Nouissima, & Ineternum non Peccabis, Remember the Last Thynges, and Thou shalt Neuer Synne. […]”, in Wyllyam Rastell [i.e., William Rastell], editor, The Workes of Sir Thomas More Knyght, […], London: […] Iohn Cawod, Iohn Waly, and Richarde Tottell, published 30 April 1557, →OCLC, book I, page 80, column 1:
- Now if ye felt your belly in ſuche caſe, that ye muſt be fayne al daye to tende it with warme clothes, oꝛ els ye were not able to abide the payne, would ye recken your belly ſicke oꝛ whole? I wene ye would recken your belly not in good quart.
German
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle High German recken, from Old High German recchen, from Proto-West Germanic *rakkjan, from Proto-Germanic *rakjaną, from Proto-Indo-European *h₃roǵéyeti.
Verb
[edit]recken (weak, third-person singular present reckt, past tense reckte, past participle gereckt, auxiliary haben)
Conjugation
[edit]infinitive | recken | ||||
---|---|---|---|---|---|
present participle | reckend | ||||
past participle | gereckt | ||||
auxiliary | haben | ||||
indicative | subjunctive | ||||
singular | plural | singular | plural | ||
present | ich recke | wir recken | i | ich recke | wir recken |
du reckst | ihr reckt | du reckest | ihr recket | ||
er reckt | sie recken | er recke | sie recken | ||
preterite | ich reckte | wir reckten | ii | ich reckte1 | wir reckten1 |
du recktest | ihr recktet | du recktest1 | ihr recktet1 | ||
er reckte | sie reckten | er reckte1 | sie reckten1 | ||
imperative | reck (du) recke (du) |
reckt (ihr) |
1Rare except in very formal contexts; alternative in würde normally preferred.
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]From Bavarian reckn, ultimatively from Proto-Germanic *hrēkijaną (“to clear one's throat”), from Proto-Indo-European *kreg- (“to caw, crow”). Cognate with English retch, Icelandic hrækja (“to hawk, spit”), Limburgish räöke (“to induce vomiting”). Also related with Rachen (“throat”).
Verb
[edit]recken (weak, third-person singular present reckt, past tense reckte, past participle gereckt, auxiliary haben)
- (Austria, transitive, impersonal, colloquial) to retch, to gag
- Mich reckt es, wenn ich nur daran denke. ― I retch just thinking about it.
- Bei dem Kanalgeruch hat es jeden gereckt. ― The smell of that sewer made everyone gag.
Conjugation
[edit]infinitive | recken | ||||
---|---|---|---|---|---|
present participle | reckend | ||||
past participle | gereckt | ||||
auxiliary | haben | ||||
indicative | subjunctive | ||||
singular | plural | singular | plural | ||
present | ich recke | wir recken | i | ich recke | wir recken |
du reckst | ihr reckt | du reckest | ihr recket | ||
er reckt | sie recken | er recke | sie recken | ||
preterite | ich reckte | wir reckten | ii | ich reckte1 | wir reckten1 |
du recktest | ihr recktet | du recktest1 | ihr recktet1 | ||
er reckte | sie reckten | er reckte1 | sie reckten1 | ||
imperative | reck (du) recke (du) |
reckt (ihr) |
1Rare except in very formal contexts; alternative in würde normally preferred.
Further reading
[edit]Middle Dutch
[edit]Etymology
[edit]From Old Dutch *recken, from Proto-West Germanic *rakkjan, from Proto-Germanic *rakjaną, from Proto-Indo-European *h₃roǵéyeti.
Verb
[edit]recken
Inflection
[edit]This verb needs an inflection-table template.
Descendants
[edit]Further reading
[edit]- “recken”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E., Verdam, J. (1885–1929) “recken (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I
- English lemmas
- English verbs
- English obsolete forms
- English terms with quotations
- German 2-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- German terms inherited from Middle High German
- German terms derived from Middle High German
- German terms inherited from Old High German
- German terms derived from Old High German
- German terms inherited from Proto-West Germanic
- German terms derived from Proto-West Germanic
- German terms inherited from Proto-Germanic
- German terms derived from Proto-Germanic
- German terms inherited from Proto-Indo-European
- German terms derived from Proto-Indo-European
- German lemmas
- German verbs
- German weak verbs
- German verbs using haben as auxiliary
- German reflexive verbs
- German terms borrowed from Bavarian
- German terms derived from Bavarian
- Austrian German
- German transitive verbs
- German impersonal verbs
- German colloquialisms
- German terms with usage examples
- Middle Dutch terms inherited from Old Dutch
- Middle Dutch terms derived from Old Dutch
- Middle Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Middle Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Middle Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Middle Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Middle Dutch terms inherited from Proto-Indo-European
- Middle Dutch terms derived from Proto-Indo-European
- Middle Dutch lemmas
- Middle Dutch verbs
- Middle Dutch weak verbs