rebonigi
Appearance
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]rebonigi (present rebonigas, past rebonigis, future rebonigos, conditional rebonigus, volitive rebonigu)
- (transitive) to fix, to repair
- 1907, Bolesław Prus, “Ĉapitro V [Chapter 5.]”, in Bein, Kazimierz, transl., La Faraono [The Pharaoh], volume 2, Parizo: Esperantista Centra Librejo, translation of Faraon, published 1926:
- Cent mil talentoj, […] tuj povus rebonigi la financan staton de l' faraono!…
- A hundred thousand talents, […] could immediately improve the pharaoh's financial situation!…
- 1908, Friedrich Schiller, “Akto Kvina [Act Fifth]”, in Zamenhofa, Ludoviko Lazaro, transl., La Rabistoj: dramo en kvin aktoj [The Robbers: drama in five acts], 2. edition, Parizo: Esperantista Centra Librejo, translation of Die Räuber, published 1928:
- […] mi jam ne havas plu la povon rebonigi pasintaĵon; […]
- […] I no longer have the power to repair the past; […]
- 1926, Hans Christian Andersen, “Neĝa reĝino [The Snow Queen]”, in Zamenhofa, Ludoviko Lazaro, transl., Fabeloj [The Fairy Tales], volume 2 (fiction), Parizo: Esperantista Centra Librejo, translation of Eventyr, published 1926, page 75, lines 15–18:
- […] ŝin […] rebonigis ilian glitveturilon.
- […] her […] repaired their sledge.
Conjugation
[edit]See also
[edit]References
[edit]- “rebonigi”, in Reta Vortaro [Online Dictionary] (in Esperanto), 1997