Jump to content

reż

From Wiktionary, the free dictionary
See also: rez, réz, rež, řez, řež, and reż.

Kashubian

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Proto-Slavic *rъžь. Displaced by żëto.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈrɛʃ/
  • Rhymes: -ɛʃ
  • Syllabification: reż

Noun

[edit]

reż f

  1. (obsolete) rye
    Synonym: żëto

Declension

[edit]
Declension of reż
singular plural
nominative reż rże
genitive rżë rżów
dative rżë rżóm
accusative reż rże
instrumental rżą rżama
locative rżë rżach
vocative rżë rże

Further reading

[edit]
  • Stefan Ramułt (1993) [1893] “reż”, in Jerzy Trepczyk, editor, Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), 3 edition
  • Sychta, Bernard (1970) “rež”, in Słownik gwar kaszubskich [Dictionary of Kashubian dialects] (in Polish), volumes 4 (P – Ř), Wrocław: Ossolineum, page 372
  • Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “żyto”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[1]
  • reż”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022

Old Polish

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Proto-Slavic *rъžь. First attested in 1386

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): (10th–15th CE) /rɛʃ/
  • IPA(key): (15th CE) /rɛʃ/

Noun

[edit]

reż f (related adjective rżany)

  1. (attested in Greater Poland, Masovia) rye
    • 1888 [1386], Romuald Hube, editor, Zbiór rot przysiąg sądowych poznańskich, kościańskich, kaliskich, sieradzkich, piotrkowskich i dobrzyszyckich z końca wieku XIV i pierwszych lat wieku XV[2], Greater Poland, page 60:
      Eze Adam ne ucradl Falkowi dwu kopu rzi
      [Eże Adam nie ukradł Fałkowi dwu kopu rży]
    • 1959 [1391], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 93, Poznań:
      Jaco mi Jacub pobral szeszdzesant kop rszi
      [Jako mi Jakub pobrał sześdziesiąt kop rży]
    • 1959 [1393], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 180, Poznań:
      Czo Jakub na me szaloual o pencz sczwirczen rzy, [] temu trzi lata minola
      [Co Jakub na mie żałował o pięć ćwircień rży, [] temu trzy lata minęła]
    • 1888 [1397], Romuald Hube, editor, Zbiór rot przysiąg sądowych poznańskich, kościańskich, kaliskich, sieradzkich, piotrkowskich i dobrzyszyckich z końca wieku XIV i pierwszych lat wieku XV[3], Greater Poland, page 115:
      Iaco praue Stasek do swego pana ne snosil dw copu psenice ani dw copu rsi []
      [Jako prawie Staszek do swego pana nie znosił dwu kopu pszenice ani dwu kopu rży [] ]
    • 1967 [1399], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty kościańskie, volume III, number 131, Kościan:
      Jaco Czewley ne sdzyl Maczegewy a ne zwonl brogu rszy
      [Jako Czewlej nie zdżył Maciejewi a nie wziął brogu rży]
    • 1967 [1405], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty kościańskie, volume III, number 291, Kościan:
      Isz Stroszin ne sslal do Climanta, chczancz mu resz zaplaczisz, czso mu pogorzala
      [Iż Stroszyn nie słał do Klimąta, chcąc mu reż zapłacić, cso mu pogorzała]
    • 1920 [1409], Marceli Handelsman, Antoni Rybarski, Kazimierz Tymieniecki, editors, Najdawniejsze księgi sądowe mazowieckie, volume I, number 1359, Płońsk:
      Yaco mne wynowat Ian [] nacze grossa y grziwnø za *rosz
      [Jaco mnie winowat Ian [] nacze grosza i grzywną za *reż]
    • 1967 [1416], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty kościańskie, volume III, number 616, Kościan:
      Jako czso my prawo skazalo panu Barthossewi zaplaczicz resz
      [Jako cso mi prawo skazało panu Bartoszewi zapłacić reż]
    • 1959 [1425], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 1197, Poznań:
      Yako Mycolay [] ne byl wynowat pączy grzywen za brog rzy
      [Jako Mikołaj [] nie był winowat pączy grzywien za bróg rży]
    • 1967 [1428], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty kościańskie, volume III, number 1354, Kościan:
      Jaco my pan Jandrzich [] winowat [] maldr rszy
      [Jako mi pan Jędrzych... winowat [] małdr rży]
    • 1888 [1386], Romuald Hube, editor, Zbiór rot przysiąg sądowych poznańskich, kościańskich, kaliskich, sieradzkich, piotrkowskich i dobrzyszyckich z końca wieku XIV i pierwszych lat wieku XV[4], Greater Poland, page 60:
      Jsze yakosz nass pan Stanisław obszalowal, bychom wsząly iego resch w brodzech Eze Adam ne ucradl Falkowi dwu kopu rzi
      [Iże jakoś nasz pan Stanisław obżałował, bychom wzięły jego reż w brodzech Eże Adam nie ukradł Fałkowi dwu kopu rży]
    • 1959 [1393], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 180, Poznań:
      Czo Jakub na me szaloual o pencz sczwirczen rzy [] , temu trzi lata minøla
      [Co Jakub na mie żałował o pięć śćwircień rży [] , temu trzy lata minęła]
    • 1900 [1464], Józef Rostafiński, editor, Symbola ad historiam naturalem medii aevi = Średniowieczna historya naturalna w Polsce. Ps 2[5], number 4802:
      Frumentum, siligo dictum reż
      [Frumentum, siligo dictum resz]
    • 1900 [1472], Józef Rostafiński, editor, Symbola ad historiam naturalem medii aevi = Średniowieczna historya naturalna w Polsce. Ps 2[6], number 943:
      Resz siligo
      [Reż siligo]
    • 1900 [1475], Józef Rostafiński, editor, Symbola ad historiam naturalem medii aevi = Średniowieczna historya naturalna w Polsce. Ps 2[7], number 3064:
      Resz frumentum
      [Reż frumentum]
    • c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 125r:
      Siligo [] quoddam genus tritici korn resz
      [Siligo [] quoddam genus tritici korn reż]

Descendants

[edit]
  • Polish: reż, resz, res, rez (Middle Polish)
  • Silesian: reż, res, rez

References

[edit]
  • Boryś, Wiesław (2005) “rżysko”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
  • Mańczak, Witold (2017) “rżysko”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
  • Bańkowski, Andrzej (2000) “reż”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
  • S. Urbańczyk, editor (1976), “reż”, in Słownik staropolski[8] (in Polish), volume 7, Wrocław, Warsaw, Kraków, Gdańsk: Polish Academy of Sciences, page 446
  • B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “reż”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
  • Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, editors (2023), “reż”, in Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych [Dictionaries of Polish glosses, an Internet database] (in Polish), Kraków: Pracownia Języka Staropolskiego Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk

Polish

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old Polish reż.

Pronunciation

[edit]
 
  • Rhymes: -ɛʂ
  • Syllabification: reż

Noun

[edit]

reż f (related adjective rżany)

  1. (obsolete) Synonym of żyto
  2. (Middle Polish) Synonym of pszenica płaskurka
  3. (Middle Polish) Synonym of pszenica orkisz

Declension

[edit]

Further reading

[edit]
  • reż in Polish dictionaries at PWN
  • Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “reż”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
  • REŻ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 10.05.2016
  • Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “reż”, in Słownik języka polskiego
  • Aleksander Zdanowicz (1861) “reż”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
  • J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1912), “reż”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 5, Warsaw, page 529

Silesian

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old Polish reż.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈrɛʂ/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ɛʂ
  • Syllabification: reż

Noun

[edit]

reż f (related adjective rżanny)

  1. rye
  2. grain (harvested seeds of various grass-related food crops)

Declension

[edit]
Declension of reż
singular plural
nominative reż rże
genitive rże rżōw
dative rży rżōm
accusative reż rże
instrumental rżōm rżami/rżōma
locative rży rżach
vocative rżo rże

Further reading

[edit]