rajékan dwilingga
Appearance
Sundanese
[edit]Etymology
[edit]rajékan (“reduplication”) + dwi (“two”) + lingga (“lingam”)
Noun
[edit]rajékan dwilingga (Sundanese script ᮛᮏᮦᮊᮔ᮪ ᮓ᮪ᮝᮤᮜᮤᮀᮌ)
- (linguistics, grammar) full reduplication without the alternation of the vowel.
- Example:
- jalma (“person”) → jalma-jalma (“people”)
- aki (“grandfather”) → aki-aki (“old man”)
- mobil (“car”) → mobil-mobil (“cars”)
- isuk (“morning”) → isuk-isuk (“very early in the morning”)
- Example:
Usage notes
[edit]- A subcategory of rajékan dwimurni
Further reading
[edit]- D. K. Ardiwinata (1984) [1916] Ayatrohaedi, transl., Tata Bahasa Sunda (ILDEP)[1] (in Indonesian), Jakarta: Balai Pustaka, translation of Elmoening Basa Soenda pikeun pangadjaran di sakola2, djiiid I, page 95