profundo
Appearance
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]profundo (accusative singular profundon, plural profundoj, accusative plural profundojn)
Galician
[edit]Adjective
[edit]profundo (feminine profunda, masculine plural profundos, feminine plural profundas)
Latin
[edit]Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /proˈfun.doː/, [prɔˈfʊn̪d̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /proˈfun.do/, [proˈfun̪d̪o]
Etymology 1
[edit]From pro- (“forth”) + fundō (“pour”).
Verb
[edit]profundō (present infinitive profundere, perfect active profūdī, supine profūsum); third conjugation
Conjugation
[edit] Conjugation of profundō (third conjugation)
Etymology 2
[edit]Adjective
[edit]profundō
Descendants
[edit]- Italian: profondere
- Sicilian: prufùnniri
References
[edit]- “profundo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “profundo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- profundo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to burst into a flood of tears: lacrimas, vim lacrimarum effundere, profundere
- to shed one's blood for one's fatherland: sanguinem suum pro patria effundere or profundere
- to sacrifice oneself for one's country: vitam profundere pro patria
- to squander one's money, one's patrimony: effundere, profundere pecuniam, patrimonium
- to burst into a flood of tears: lacrimas, vim lacrimarum effundere, profundere
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese profundo, profũdo, from Latin profundus.
Pronunciation
[edit]
Adjective
[edit]profundo (feminine profunda, masculine plural profundos, feminine plural profundas)
- deep
- 1943, André Luiz, Francisco Cândido Xavier, Nosso Lar:
- Zélia estava radiante. Encheu-se a casa de alegria nova. Por minha vez, experimentava grande júbilo na alma. Profundo alento e belas esperanças revigoravam-me o ser.
- (please add an English translation of this quotation)
- profound
Related terms
[edit]Spanish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin profundus. Cf. hondo.
PIE word |
---|
*bʰudʰmḗn |
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]profundo (feminine profunda, masculine plural profundos, feminine plural profundas, superlative profundísimo)
- deep (having a bottom far from the surface or mouth)
- profound (displaying great insight)
- Synonym: hondo
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Verb
[edit]profundo
Further reading
[edit]- “profundo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Categories:
- Esperanto terms suffixed with -o
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/undo
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin terms prefixed with pro-
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin third conjugation verbs
- Latin third conjugation verbs with irregular perfect
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Latin terms where prefixed pro- is short
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with audio pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ũdu
- Rhymes:Portuguese/ũdu/3 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese adjectives
- Portuguese terms with quotations
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from the Proto-Indo-European word *bʰudʰmḗn
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/undo
- Rhymes:Spanish/undo/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms