poner a parir
Appearance
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Literally, “to cause to give birth”.
Verb
[edit]poner a parir (first-person singular present pongo a parir, first-person singular preterite puse a parir, past participle puesto a parir)
- (colloquial, idiomatic, transitive) to slag off; rip to shreds
- Synonyms: poner a caer de un burro, poner de vuelta y media
- a. 1801, Félix María Samaniego, El jardín de Venus, El onanismo:
- Padre, yo a mujer ninguna
jamás puse a parir […]- Father, I never spoke ill of any woman
Further reading
[edit]- “poner a parir a alguien”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10