Jump to content

pohjaton kuin papin säkki

From Wiktionary, the free dictionary

Finnish

[edit]

Etymology

[edit]

This idiom may have initially an opposite meaning, referring to how churches would give food to the poor during famines.

Adjective

[edit]

pohjaton kuin papin säkki (literally, “bottomless like a priest's sack”)

  1. (simile) bottomless, always asking for more, taking everything they can get (e.g. of taking an exorbitant amount of money as taxes or payment)

Declension

[edit]

See pohjaton.