połapić
Jump to navigation
Jump to search
Old Polish
[edit]Etymology
[edit]From po- + Proto-Slavic *lapiti, from *lapati. Calque of Latin comprehendō.[1] First attested in the end of the 14th century.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]połapić pf
- (attested in Lesser Poland) to catch, to apprehend
- Synonym: połapać
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][1], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 17, 41:
- Gonicz bødø neprzyacele moie y polapø (comprehendam) ie
- [Gonić będę nieprzyjaciele moje i połapię (comprehendam) je]
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][2], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 49, 23:
- Rozumeycze temu, gisz zapominacze boga, bicz nekedi ne polapil (nequando rapiat)
- [Rozumiejcie temu, jiż zapominacie Boga, być niekiedy nie połapił (nequando rapiat)]
Descendants
[edit]- Polish: połapić
References
[edit]- ^ Bańkowski, Andrzej (2000) “połapić”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “połapić”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Polish połapić.
Pronunciation
[edit]- Rhymes: -apit͡ɕ
- Syllabification: po‧ła‧pić
Verb
[edit]połapić pf
- (transitive, obsolete) to catch, to apprehend
- (transitive, Middle Polish, of animals) to fish, to catch fish
- (transitive, Middle Polish) to drag or take by force
- (transitive, Middle Polish) to grab, to take to one's hands
- Synonym: chwycić
- (transitive, Middle Polish) to kidnap, to abduct, to steal
Conjugation
[edit]Derived terms
[edit]noun
References
[edit]Further reading
[edit]- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “połapić”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- Paweł Kupiszewski (13.04.2021) “POŁAPIĆ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century]
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “połapić”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “połapić”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1908), “połapić”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 4, Warsaw, page 545
Categories:
- Old Polish terms prefixed with po-
- Old Polish terms derived from Proto-Slavic
- Old Polish terms calqued from Latin
- Old Polish terms derived from Latin
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish verbs
- Old Polish perfective verbs
- Lesser Poland Old Polish
- Old Polish terms with quotations
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish 3-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/apit͡ɕ
- Rhymes:Polish/apit͡ɕ/3 syllables
- Polish lemmas
- Polish verbs
- Polish perfective verbs
- Polish transitive verbs
- Polish terms with obsolete senses
- Middle Polish