panenko svatokopecká
Appearance
Czech
[edit]Etymology
[edit]From Panna Marie Svatokopecká. The expression panenko is a vocative of panenka which is a diminutive of panna (“virgin”).
Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]- (dated) an expletive used for emphasis, invoking Panna Marie Svatokopecká
- Synonyms: ježiš, ježíš, ježiši, ježíši, ježíšikriste, ježišikriste, Ježíši Kriste, ježíškote, ježíšku na křížku, ježíšmarjá, ježíšimarjá, ježíšmarjájosef, ježíšmarjájosefe, ježíšmarjájozef, krindapána, kristepane, Kriste pane, Kriste Pane, marjápanno, panenkomarjá, prokrindapána, prokristapána, pro Krista Pána, prokristovyrány, pro Kristovy rány, šmarjápanno
- 1917–1918, Karel Matěj Čapek-Chod, Antonín Vondrejc[1]:
- „Bela to jeho nevěsta a ukázala, že nemuže přejit, protože se ten deň zasnóbila s jiném, s obrlajtnantem,… panenko svatokopecká, jak se ten jenom menoval!“
- She was his fiancée and she showed him that she could not come, because she had got engaged to somebody else, some first lieutenant,… Jesus, what was his name?!