ostawić
Appearance
See also: ôstawić
Old Polish
[edit]Etymology
[edit]From o- + stawić. First attested in the 14th century.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]ostawić pf (imperfective ostawiać)
- (attested in Lesser Poland) to leave (to desert someone or something)
- Synonym: zostawić
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][1], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 26, 16:
- Ocecz moy y macz moia ostawili sø me, ale gospodzin przyøl iest me
- [Ociec moj i mać moja ostawili są mie, ale Gospodzin przyjął jest mie]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[2], page 248:
- Ostavywszy svoye vyedro nyevyasta y przybyegla do myasta
- [Ostawiwszy swoje wiedro niewiasta i przybiegła do miasta]
- (attested in Greater Poland) to leave with or to (to not deprive of, to allow something to remain)
- 1967 [1420], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty kościańskie, volume III, number 848, Kościan:
- Ostawylyszmi Marczyna przy cząsczy oczczystey
- [Ostawilismy Marcina przy części oćczystej]
- (transitive, attested in Greater Poland) to leave with or to (to entrust someone to someone's care) [with dative ‘with whom’]
- 1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski[3], Greater Poland, pages 9, 38:
- Tobe ostawyon iest vbogy, szyrotcze ty będzyesz pomocznyk
- [Tobie ostawion jest ubogi, sirotce ty będziesz pomocnik]
- (attested in Lesser Poland) to leave (to not remove, to not take away; to leave in some state) [with instrumental ‘as whom’]
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][4], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 15, 10:
- Ne ostawisz dusze moiey w pecle
- [Nie ostawisz dusze mojej w piekle]
- 1967 [1416], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty kościańskie, volume III, number 581, Kościan:
- Jakom ne ostawila proszne role, czszo by maldrem mogl ossacz na wolwarcze
- [Jakom nie ostawiła prozne role, csoby małdrem mogł osiać na wolwarce]
- 1901 [1463-1465], Jan Rozwadowski, editor, De morte prologus [Rozmowa mistrza Polikarpa ze śmiercią][5], Mierzeniec, Płock, line 292:
- Roszdzelą gy szwoyv mylą, a ostavya gy pravym vylv
- [Rozdzielę ji z swoją miłą, a ostawię ji prawym wiłą]
- to leave; to spare (to spare someone, to save someone)
- 1930 [c. 1455], “I Reg”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[6], 14, 36:
- Padnyemi na Fylystini w noci a wibygemi ge..., any genego møsza z nych ostawymi
- [Padniemy na Filistyny w nocy a wybijemy je..., ani jenego męża z nich ostawimy]
- to leave (to keep for later)
- 1930 [c. 1455], “Ex”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[7], 12, 10:
- Koszczy gego nye stluczyeczye any gego czso ostawyczye asz do yutra
- [Kości jego nie stłuczecie ani jego cso ostawicie aż do jutra]
- to conceal, to keep secret
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[8], page 514:
- Iudasch... rzekl ym: Ova ya vam slubvyą, yze czo vym kv yego yączyv potrzebnego, vschythko vam povyem, a nycz nye ostavyą
- [Judasz... rzekł im: Owa ja wam ślubuję, iże co wim ku jego jęciu potrzebnego, wszytko wam powiem a nic nie ostawię]
- (attested in Lesser Poland) to leave (to relinquish upon death, sometimes of debts)
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][9], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 48, 10:
- Pospolu nemødri y szalony zgineta. I ostawø czudzim bogaczstwa swoia
- [Pospołu niemądry i szalony zginieta i ostawią cudzym bogacstwa swoja]
- (transitive) to keep (to hold someone, to not let go)
- 1930 [c. 1455], “Tob”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[10], 10, 1:
- Y przecz tak dlugo myeszka przidz sin moy? Yzaly gest tam ostawyon?
- [I przecz tak długo mieszka przyć syn moj? Izali jest tam ostawion?]
- to keep (to stop on the way)
- 1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[11], 24, 11:
- A gdisz bil wyelblødi ostawyl przed myastem v studnycey wyeczor..., pocznye syø modlycz
- [A gdyż był wielbłądy ostawił przed miastem u studnicej wieczor..., pocznie się modlić]
- to establish, to constitute
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[12], page 540:
- Czczyenye o posvyączanyv kosczyola bozego y o vstavyenyv novey Vylykonoczy, bo myly Krystus, dokonavschy Vylykonoczy starego zakonv..., tvsch potem ostavyl novy testamenth albo zakon
- [Czcienie o poświęcaniu kościoła bożego i o ustawieniu nowej Wilikonocy, bo miły Krystus dokonawszy Wilikonocy starego zakonu..., tuż potem ostawił nowy testament albo zakon]
- 1930 [c. 1455], “I Par”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[13], 16, 37:
- A tak ostauil tu przed skrzinyø zaslyvbyenya boszego Azapha a bracyø gego, abi przislugowaly przed skrzinyø vstawycznye
- [A tak ostawił tu przed skrzynią zaślubienia bożego Azafa a bracią jego, aby przysługowali przed skrzynią ustawicznie]
- to send back
- 1930 [c. 1455], “I Par”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[14], 12, 19:
- Potem s Manasse vcyekly ku Dauidowy, kdisz szedl s Fylystinskimy, abi przecyw Saulowi boiowal. A nye boiowal s nymy, bo *wszowszi radø, ostauily gy ksyøszøta fylystinska rzekøc: Nyeprzespyeczno gest glowye naszey nawrocycz syø ku panu swemu Saulowy
- [Potem s Manasse uciekli ku Dawidowi, kdyż szedł z Filistyńskimi, aby przeciw Saulowi bojował, a nie bojował s nimi, bo wziąwszy radę ostawili ji książęta filistyńska rzekąc: Nieprzezpieczno jest głowie naszej nawrocić się ku panu swemu Saulowi]
- (transitive, attested in Greater Poland) to wean (to stop breastfeeding)
- 1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 35:
- Ablactare ostawicz aut odschadzicz
- [Ablactare ostawić aut odsadzić]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[15], page 99:
- Kyedy Iesus byl ve dw lat po svem vrodzenyv, tako yest ostavyon ode szanya, yze daley nye pozyval pyerszy matky svey
- [Kiedy Jesus był we dwu lat po swem urodzeniu, tako jest ostawion ode ssania, iże dalej nie pożywał piersi matki swej]
Derived terms
[edit]adjectives
nouns
Descendants
[edit]References
[edit]- Bańkowski, Andrzej (2000) “ostawić”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “ostawić”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
- Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, editors (2023), “ostawić”, in Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych [Dictionaries of Polish glosses, an Internet database] (in Polish), Kraków: Pracownia Języka Staropolskiego Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
Polish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Polish ostawić. By surface analysis, o- + stawić.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]ostawić pf (imperfective ostawiać)
- (transitive, archaic) Synonym of zostawić
Conjugation
[edit]Further reading
[edit]- ostawić in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- ostawić in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “ostawić”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “ostawić”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “ostawić”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1902), “ostawić”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 2, Warsaw, page 866
Categories:
- Old Polish terms prefixed with o-
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish verbs
- Old Polish perfective verbs
- Lesser Poland Old Polish
- Old Polish terms with quotations
- Greater Poland Old Polish
- Old Polish transitive verbs
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish terms prefixed with o-
- Polish 3-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/avit͡ɕ
- Rhymes:Polish/avit͡ɕ/3 syllables
- Polish lemmas
- Polish verbs
- Polish perfective verbs
- Polish transitive verbs
- Polish terms with archaic senses