obora
Jump to navigation
Jump to search
Czech
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Czech obora, from Proto-Slavic *obòra (“enclosure”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]obora f
Declension
[edit]Descendants
[edit]- → Slovak: obora
- → Slovene: obọ̑ra (tonal orthography)
Further reading
[edit]- “obora”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “obora”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
- “obora”, in Internetová jazyková příručka (in Czech)
Old Czech
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *obòra (“enclosure”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]obora f
- enclosure (system of walls enclosing some space in its perimeter)
- enclosure (fenced land for free breeding of animals)
- game reserve
- whole, summary; complex
Declension
[edit]Declension of obora (hard a-stem)
singular | dual | plural | |
---|---|---|---|
nominative | obora | obořě | obory |
genitive | obory | oború | obor |
dative | obořě | oborama | oborám |
accusative | oboru | obořě | obory |
vocative | oboro | obořě | obory |
locative | obořě | oború | oborách |
instrumental | oború | oborama | oborami |
See also Appendix:Old Czech nouns and Appendix:Old Czech pronunciation.
Descendants
[edit]- Czech: obora
- → Slovak: obora
- → Slovene: obọ̑ra (tonal orthography)
References
[edit]- Jan Gebauer (1903–1916) “obora”, in Slovník staročeský (in Czech), Prague: Česká grafická společnost "unie", Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění
Old Polish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *obòra (“enclosure”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]obora f
- (attested in Masovia) animal enclosure (fenced area (with or without a building) where pets are kept)
- 1950 [1428], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 2879, Warsaw:
- Jacom ya nye wiwarl bidla s Barnathowi obori
- [Jakom ja nie wywarł bydła z Barnatowy obory]
- (attested in Masovia) breeding-ground (land estate belonging to a lord, where cattle and horses were bred and seized movable property, cattle, etc. were kept)
Related terms
[edit]nouns
Descendants
[edit]References
[edit]- Boryś, Wiesław (2005) “obora”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Mańczak, Witold (2017) “obora”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
- Bańkowski, Andrzej (2000) “obora”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “obora”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]- (Middle Polish) IPA(key): /ɔˈbɔ.ra/
- (Masovia):
- (Far Masovian) IPA(key): /ɔˈbɔ.ra/
Etymology 1
[edit]
Inherited from Old Polish obora.
Noun
[edit]obora f (diminutive obórka, related adjective oborowy)
- cowshed, cowhouse, byre (building for keeping animals)
- (metonymically) livestock kept in such a building
- purebred cattle breeding center
- (Middle Polish) breeding-ground (land estate belonging to a lord, where cattle and horses were bred and seized movable property, cattle, etc. were kept)
- (Middle Polish) hut; tent
Declension
[edit]Declension of obora
Derived terms
[edit]verbs
Descendants
[edit]- → Low Prussian: Oborre
Etymology 2
[edit]Inherited from Proto-Slavic *obora (“string”).
Noun
[edit]obora f
- (obsolete or regional) string for tying a lapti to a leg
- 1854, Adam Pług (Antoni Pietkiewicz), Zagon rodzinny : zbiór obrazków, gawęd i fraszek rymowanych i nierymowanych[2], [3], volume 1, page 46:
- Ubrany był w krótką płócienną kapotę z mosiężnym guzikami, w takież szarawary i w łapcie z rzemiennymi oborami.
- He was dressed in a short linen greatcoat with brass buttons and these galligaskins and around his laptis were rawhide strings.
Declension
[edit]Declension of obora
Further reading
[edit]- obora in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- obora in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “obora”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- “OBORA”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 07.05.2010
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “obora”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “obora”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1904), “obora”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 3, Warsaw, page 494
- Wojciech Grzegorzewicz (1894) “obora”, in Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności (in Polish), volume 5, Krakow: Akademia Umiejętności, page 116
Slovak
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Czech obora,[1] from Proto-Slavic *obòra (“enclosure”).
Noun
[edit]obora f
Declension
[edit]Declension of obora
References
[edit]- ^ Machek, Václav (1968) “obora”, in Etymologický slovník jazyka českého [Etymological Dictionary of the Czech Language], 2nd edition, Prague: Academia, page 406
Further reading
[edit]- “obora”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2024
Categories:
- Czech terms derived from Proto-Indo-European
- Czech terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂wer-
- Czech terms inherited from Old Czech
- Czech terms derived from Old Czech
- Czech terms inherited from Proto-Slavic
- Czech terms derived from Proto-Slavic
- Czech terms with IPA pronunciation
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- Czech hard feminine nouns
- cs:Places
- cs:Walls and fences
- Old Czech terms derived from Proto-Indo-European
- Old Czech terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂wer-
- Old Czech terms inherited from Proto-Slavic
- Old Czech terms derived from Proto-Slavic
- Old Czech terms with IPA pronunciation
- Old Czech lemmas
- Old Czech nouns
- Old Czech feminine nouns
- Old Czech hard feminine a-stem nouns
- zlw-ocs:Animal dwellings
- zlw-ocs:Places
- zlw-ocs:Walls and fences
- Old Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Polish terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂wer-
- Old Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Old Polish terms derived from Proto-Slavic
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish nouns
- Old Polish feminine nouns
- Masovia Old Polish
- Old Polish terms with quotations
- zlw-opl:Animal dwellings
- zlw-opl:Places
- zlw-opl:Walls and fences
- Polish 3-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɔra
- Rhymes:Polish/ɔra/3 syllables
- Polish terms with homophones
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂wer-
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- Polish metonyms
- Middle Polish
- Polish terms with obsolete senses
- Regional Polish
- Polish terms with quotations
- pl:Animal dwellings
- Slovak terms derived from Proto-Indo-European
- Slovak terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂wer-
- Slovak terms borrowed from Czech
- Slovak terms derived from Czech
- Slovak terms derived from Proto-Slavic
- Slovak lemmas
- Slovak nouns
- Slovak feminine nouns
- Slovak terms with declension žena