niin
Appearance
Eastern Ojibwa
[edit]Alternative forms
[edit]Pronoun
[edit]niin
References
[edit]Jerry Randolph Valentine (2001) Nishnaabemwin Reference Grammar, University of Toronto, page 122
Finnish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]The instructive plural form of ne (“they (things and animals)”).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈniːn/, [ˈniːn]
- IPA(key): /ˈniː/, [ˈniː] (colloquial)
- Rhymes: -iːn
- Hyphenation(key): niin
Adverb
[edit]niin (not comparable)
- so, then, in that case
- Synonym: joten
- so, to this or that extent
- Söin niin paljon, että oksensin.
- I ate so much that I vomited.
- like that, in that way, so (in a way that the speaker does not directly show)
- Älä tee niin!
- Don't do that!
- Päätimme niin eilisessä kokouksessa.
- We decided so in yesterday's meeting.
- very (to a great extent; especially when used emphatically or when talking about how one feels)
- Tuo on niin kaunis!
- That is so beautiful!
- (dialectal) Used to stress a contradicting element in a sentence. No unambiguous translation into English.
- Synonym: (standard) -pas
- No, lapset, ei saa pierrä syödessä! – Saa, niin! – Tulee selkään niin että roikuu!
- – Hey, children, it is not allowed to fart when eating! – Yes it is! – And now you'll be hit boisterously!
Usage notes
[edit]- niin as an answer often has an additional meaning of "of course". As in the example, the interrogative suffix -ko / -kö is usually attached to the point of the question.
Derived terms
[edit]Conjunction
[edit]niin
- (coordinating) then; used to introduce the main clause after an auxiliary clause
- Jos yöllä on selkeää, niin tulee kova pakkanen.
- If it's clear at night, then it'll be heavy frost.
- 1876, “Siionin laulu 260: Mun kotini taivaassa ihana on [Songs and Hymns of Zion, 574b: My Beautiful Home Is in Heaven on High]”, Herman Brueckner (1932), Alexandra Glynn (2008), transl., Edla Pöyry (lyrics), trad., Lauri-Kalle Kallunki (music):
- Kun maailma kuohuu ja on levoton, / niin Taivas vain rauhaa voi antaa
- This earth is so restless, how often I sigh! / My heart for my homeland is yearning.
- (literally, “When the world turmoils and is in unrest, / [then] Heaven alone may give peace”)
- In the structure niin ... kuin ...: ... as well as ...
- niin siellä kuin täällä ― in there as well as in here
Usage notes
[edit]- In the sense "then" (to introduce the main clause), especially when used with jos (“if”), niin can often be omitted when no emphasis is desired. Its omission is more common in formal texts, while colloquially it is usually left in.
Interjection
[edit]niin
- yes, yeah (especially when asked to confirm something)
- right (either indicating agreement or having no opinion)
Usage notes
[edit]- Affirmation is traditionally rather expressed through repetition of the verb than using the interjection.
- – No oliko se ruoka hyvää? – Oli.
- – Well, did you like the food? – I did.
Pronoun
[edit]niin
- instructive plural of ne
Further reading
[edit]- “niin”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-03
Ingrian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Instructive of neet (“these”). Akin to Finnish niin.
Pronunciation
[edit]- (Ala-Laukaa) IPA(key): /ˈniːn/, [ˈniːn]
- (Soikkola) IPA(key): /ˈniːn/, [ˈniːn]
- Rhymes: -iːn
- Hyphenation: niin
Particle
[edit]niin
Synonyms
[edit]Antonyms
[edit]Adverb
[edit]niin
- so (in that way)
- 1936, N. A. Iljin and V. I. Junus, Bukvari iƶoroin șkouluja vart, Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 52:
- Niin sannoot kaikkiin maijen tööläiset.
- So say the workers of all countries.
- 1936, L. G. Terehova, V. G. Erdeli, translated by Mihailov and P. I. Maksimov, Geografia: oppikirja iƶoroin alkușkoulun kolmatta klaassaa vart (ensimäine osa), Leningrad: Riikin Ucebno-Pedagogiceskoi Izdateljstva, page 5:
- Tuli niin, jot möö mänimmä ääree seitsemän kilometran päähä laagerist.
- So it turned out, that we went about seven kilometers away from the camp.
Usage notes
[edit]- Niin is used anaphorically (having a referent whithin the linguistic context), while näin and noin are used deictically (having a referent outside the linguistic context). Compare a similar difference between neet (“these, those”), nämät (“these”) and noo (“those”).
Conjunction
[edit]niin
Derived terms
[edit]References
[edit]- V. I. Junus (1936) Iƶoran Keelen Grammatikka[2], Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 133
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 342
Japanese
[edit]Romanization
[edit]niin
Ojibwe
[edit]Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]niin (Syllabics: ᓃᓐ)
- first-person singular pronoun: I, me
- Gegaa gii-pizikawaa anishaa go niin gaa-ikowebinag.:
- She would have been almost run over if it hadn't been for me pushing her out of the way.
Usage notes
[edit]Unlike in English, the first person is often expressed in Ojibwe by adding the personal prefix ni- and a corresponding suffix to the verb. The indepedent personal pronoun niin is often use to express emphasis or contrast, or when there is no verb in the sentence.
Related terms
[edit]See also
[edit]Ojibwe personal pronouns
References
[edit]- The Ojibwe People's Dictionary https://ojibwe.lib.umn.edu/main-entry/niin-pron-per
Categories:
- Eastern Ojibwa lemmas
- Eastern Ojibwa pronouns
- Eastern Ojibwa palindromes
- Finnish 1-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/iːn
- Rhymes:Finnish/iːn/1 syllable
- Finnish lemmas
- Finnish adverbs
- Finnish palindromes
- Finnish terms with usage examples
- Finnish dialectal terms
- Finnish conjunctions
- Finnish terms with quotations
- Finnish interjections
- Finnish non-lemma forms
- Finnish pronoun forms
- Finnish coordinating conjunctions
- Ingrian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Ingrian/iːn
- Rhymes:Ingrian/iːn/1 syllable
- Ingrian lemmas
- Ingrian particles
- Ingrian palindromes
- Ingrian adverbs
- Ingrian terms with quotations
- Ingrian conjunctions
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Ojibwe terms with IPA pronunciation
- Ojibwe lemmas
- Ojibwe pronouns
- Ojibwe personal pronouns
- Ojibwe palindromes
- Ojibwe terms with usage examples