na̠k⁵⁵
Pela
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Sino-Tibetan *s/k-niŋ (“brain, heart, mind”). Cognate with Burmese နှလုံး (hna.lum:, “heart”), Tibetan སྙིང (snying, “heart”), Old Chinese 仁 (*njin), Manipuri ꯄꯨꯛꯅꯤꯡ (pookneeng, “heart; mind”), Tangut 𗤶 (*nji̱j¹, “heart; mind”) and Japhug tɯsni (“heart; mind”). Compare Lhao Vo nhag' lam: and Zaiwa nviklvum.
Noun
[edit]na̠k⁵⁵
Usage notes
[edit]For "heart" (the organ of body) the compound na̠k⁵⁵ lam³¹ is used. The native na̠k⁵⁵ can refer to both the heart (the organ of body) and mind/character. However, when referring to the latter usage, the Jinghpo loanword mjɔt³¹ (<myit (“mind; think”)) is more frequently used in idioms.
Derived terms
[edit]- na̠k⁵⁵ ja⁵¹ nau⁵⁵ ("get angry")
- na̠k⁵⁵ ja⁵⁵ ("swear; blame")
- na̠k⁵⁵ lam³¹ ("heart")
- na̠k⁵⁵ mjɔn³¹ ("sympathise; pity")
- na̠k⁵⁵ naʔ⁵⁵ pju⁵⁵ ("enemy")
- na̠k⁵⁵ pa⁵⁵ su⁵⁵ ("leader")
- na̠k⁵⁵ tʃam⁵¹ ja⁵¹ ("get angry")
See also
[edit]- mjɔt³¹ ("mind")
Etymology 2
[edit]From Proto-Sino-Tibetan *s-ni(ː)ŋ ~ s-nik (“year”). Cognate with Burmese နှစ် (hnac, “year”), Old Chinese 年 (*niːŋ), Tshangla ȵiŋ¹³ (“year”), Jingpho shaning (“year”). Compare Lhao Vo a nag' (“last year”), Zaiwa anvik (“last year”) and Hpon naiʔ (“year”).
Noun
[edit]na̠k⁵⁵
- (only in compounds) year
Usage notes
[edit]This form is inherited from Proto-Sino-Tibetan, while in Pela (actually, the whole Maruic languages[1]) there is a new form tɛ̃⁵⁵ for the meaning of "year", which can be also used alone. Cf. Lhao Vo zae, Zaiwa zan and Lashi zan'.
Derived terms
[edit]- a³¹na̠k⁵⁵ ("last year")
- pa⁵⁵ na̠k⁵⁵ ("the year after next")
- sɔ̃⁵⁵ na̠k⁵⁵ ("next year")
- xə̆.na̠k⁵⁵ ("the year before last")
See also
[edit]- tɛ̃⁵⁵ ("year")
References
[edit]- ^ Nishi Yoshio. 1999. Old Burmese: toward the history of Burmese. Four papers on Burmese. Tokyo: ILCAA.
- Dai Qingxia, Jiang Ying, Kong Zhien, A Study of Pela Language (2007; Publishing House of Minority Nationalities, Beijing)