Jump to content

miecz

From Wiktionary, the free dictionary
See also: mięcz

Kashubian

[edit]

Etymology

[edit]

    Inherited from Proto-Slavic *mèčь.

    Pronunciation

    [edit]

    Noun

    [edit]

    miecz m inan

    1. sword (weapon)

    Further reading

    [edit]
    • Jan Trepczyk (1994) “miecz”, in Słownik polsko-kaszubski (in Kashubian), volumes 1–2
    • Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “miecz”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[2]
    • miecz”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022

    Old Polish

    [edit]

    Pronunciation

    [edit]
    • IPA(key): (10th–15th CE) /mjɛt͡ʃ/
    • IPA(key): (15th CE) /mjɛt͡ʃ/

    Etymology 1

    [edit]

      Inherited from Proto-Slavic *mečь. First attested in the 14th century.

      Noun

      [edit]

      miecz m inan

      1. (attested in Greater Poland, Lesser Poland) sword (long bladed weapon)
        • 1959 [1397], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 342, Poznań:
          Jacom ne otpusczil Micolaiewi mecza, czom go posziczil iego szinu za trzi grosze
          [Jakom ne otpuścił Mikołajewi miecza, com go pożyczył jego synu za trzy grosze]
        • 1873, Zygmunt Gloger, editor, Ułamek starożytnego kazania o małżeństwie[3]:
          Nyewjesczy obraasz iest iako ognyowi miecz
          [Niewieści obraz jest jako ogniowy miecz]
        • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]‎[4], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 56, 6:
          Sinowe ludzsczi, zøby gich czin a strzali, a yøzik gich mecz ostri
          [Synowie ludzszczy, zęby jich czyn a strzały, a język jich miecz ostry]
        • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]‎[5], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 43, 4:
          Vdrøczil ies lud y wignal ies ie, ani wem w meczu swoiem sø osedli zemø a ramø gich ne zbawilo gich, ale prawicza twoia y ramø twoie
          [Udręczył jeś lud i wygnał jeś je, ani wiem w mieczu swojem są osiedli ziemię a ramię jich nie zbawiło jich, ale prawica twoja i ramię twoje]
      2. (figurative) secular power
        • Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[6], page 639:
          Movy svyąthy Byernath kv Eugenymv byskupv rzekącz: Tvoy myecz szvyeczky yesth snacz thve skazanye albo povyedzenye, alye nye thwa rąką ma bycz dobyt, bo by k tobye myecz nye przysluzal nykako byl
          [Mowi święty Biernat ku Eujenimu biskupu rzekąc: Twoj miecz świecki jest snadź twe skazanie albo powiedzenie, ale nie twą ręką ma być dobyt, boby k tobie miecz nie przysłuszał nikako był]
      3. (law, attested in Lesser Poland) sword duel
        • 1875 [(1286?) 1408], Wojciech Kętrzyński, Stanisław Smolka, editors, Codex diplomaticus Monasterii Tynecensis = Kodeks dyplomatyczny klasztoru tynieckiego. Cz. 1, Obejmująca rzeczy od roku 1105 do roku 1399[7], Tyniec, page 63:
          Abbas domus Tynciensis habet iudicare... causas subsequentes: *me[c]h, kigy, sedmnadzeszcza, *penadzeszcze, glova, saglovna
          [Abbas domus Tynciensis habet iudicare... causas subsequentes: mie[c]z, kij, siedmnadzieścia, pię[t]nadzieście, głowa, zagłowna]
      4. (attested in Greater Poland) slanted support
        • 1908 [1500], Bolesław Erzepki, editor, Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490[8], Lubiń, page 43:
          Myecz sklepovy pistulum
          [Miecz sklepowy pistulum]
      5. Italian honeysuckle (Lonicera caprifolium)
        • 1900 [1465], Józef Rostafiński, editor, Symbola ad historiam naturalem medii aevi = Średniowieczna historya naturalna w Polsce. Ps 2[9], number 4420:
          Ligustrum, volubilis mecz
          [Ligustrum, volubilis miecz]
      Derived terms
      [edit]
      adverb
      Descendants
      [edit]
      • Polish: miecz

      Etymology 2

      [edit]

      Borrowed from Old Czech mieč.[1] Doublet of mięcz, an inherited form. First attested in 1471.

      Noun

      [edit]

      miecz m animacy unattested

      1. (sports) ball (solid or hollow spherical or egg-shaped object that is kicked, thrown, or hit in a game)
        Synonyms: mięcz, piła
        • 1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 91:
          Myeczem pila
          [Mieczem pila]

      References

      [edit]
      1. ^ Mieczysław Basaj, Janusz Siatkowski (2006) “miecz”, in Bohemizmy w języku polskim: Słownik (in Polish), Warsaw: Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego, →ISBN, page 153
      • B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “1. miecz”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
      • B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “2. miecz”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN

      Polish

      [edit]
      Polish Wikipedia has an article on:
      Wikipedia pl

      Etymology

      [edit]

        Inherited from Old Polish miecz, from Proto-Slavic *mečь.

        Pronunciation

        [edit]
         
        • Audio:(file)
        • Rhymes: -ɛt͡ʂ
        • Syllabification: miecz

        Noun

        [edit]

        miecz m inan (diminutive mieczyk)

        1. sword (weapon)
        2. (nautical) centreboard
        3. (in the plural, Kuyavia) crosspieces of a wagon
          Synonym: szczeble
        4. (Near Masovian, agriculture) wide distance between rungs of a ladder
        5. (Near Masovian, of a windmill) oak plank the width of a hand, fixed perpendicularly in the blades of a mill
        6. (Przemyśl, weaving) particular part of a scutcher

        Declension

        [edit]

        Derived terms

        [edit]
        adjective
        verb

        References

        [edit]

        Further reading

        [edit]
        • miecz in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
        • miecz in Polish dictionaries at PWN
        • Oskar Kolberg (1867) “miecz”, in Dzieła wszystkie: Kujawy (in Polish), page 273
        • Władysław Matlakowski (1891) “miecz”, in “Zbiór wyrazów ludowych dawnej ziemi czerskiej”, in Sprawozdania Komisyi Językowej Akademii Umiejętności, volume 4, Krakow: Drukarnia Uniwersytetu Jagiellońskiego, page 365
        • Aleksander Saloni (1908) “miecz”, in “Lud rzeszowski”, in Materyały Antropologiczno-Archeologiczne i Etnograficzne (in Polish), volume 10, Kraków: Akademia Umiejętności, page 336