Jump to content

mḏd

From Wiktionary, the free dictionary
See also: mdd, MDD, and m ḏd

Egyptian

[edit]

Etymology

[edit]

The proper noun is derived from the participle of the verb, thus perhaps meaning ‘the one who hits the mark’, ‘the true-striking’.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]
mD&d Aa23

 3-lit.

  1. (transitive) to physically strike (someone or something) with an arrow or spear
  2. (transitive) to physically strike with (an arrow or spear) [Late Period]
  3. (intransitive, in fixed expressions) to hit the target when shooting arrows [New Kingdom]
  4. (transitive, of fire) to meet (someone) [Pyramid Texts and Late Period]
  5. (transitive) to drive in (a stake or pale) [19th Dynasty]
  6. (transitive) to symbolically drive an implement, originally one’s little finger, into (the mouth) of the deceased in the Opening of the Mouth ritual
  7. (transitive) to press hard on, as if to drive in
  8. (transitive) to obey, to follow (an order)
  9. (transitive) to practise (a virtue)
  10. (transitive) to follow, to stay true to (a path)
  11. (transitive) to distribute, to share out to the proper target
  12. (transitive) to impose (something) as a duty in the form of corvee labor or taxes [Old Kingdom]

Inflection

[edit]
Conjugation of mḏd (triliteral / 3-lit. / 3rad.) — base stem: mḏd, geminated stem: mḏdd
infinitival forms imperative
infinitive negatival complement complementary infinitive1 singular plural
mḏd
mḏdw, mḏd
mḏdt
mḏd
mḏd
‘pseudoverbal’ forms
stative stem periphrastic imperfective2 periphrastic prospective2
mḏd
ḥr mḏd
m mḏd
r mḏd
suffix conjugation
aspect / mood active passive contingent
aspect / mood active passive
perfect mḏd.n
mḏdw, mḏd
consecutive mḏd.jn
active + .tj1, .tw2
active + .tj1, .tw2
terminative mḏdt
perfective3 mḏd
active + .tj1, .tw2
obligative1 mḏd.ḫr
active + .tj1, .tw2
imperfective mḏd
active + .tj1, .tw2
prospective3 mḏd
mḏdd
potentialis1 mḏd.kꜣ
active + .tj1, .tw2
active + .tj1, .tw2
subjunctive mḏd
active + .tj1, .tw2
verbal adjectives
aspect / mood relative (incl. nominal / emphatic) forms participles
active passive active passive
perfect mḏd.n
active + .tj1, .tw2
perfective mḏd
active + .tj1, .tw2
mḏd
mḏd, mḏdw5, mḏdy5
imperfective mḏd, mḏdy, mḏdw5
active + .tj1, .tw2
mḏd, mḏdj6, mḏdy6
mḏd, mḏdw5
prospective mḏd, mḏdtj7
mḏdtj4, mḏdt4

1 Used in Old Egyptian; archaic by Middle Egyptian.
2 Used mostly since Middle Egyptian.
3 Archaic or greatly restricted in usage by Middle Egyptian. The perfect has mostly taken over the functions of the perfective, and the subjunctive and periphrastic prospective have mostly replaced the prospective.
4 Declines using third-person suffix pronouns instead of adjectival endings: masculine .f/.fj, feminine .s/.sj, dual .sn/.snj, plural .sn. 5 Only in the masculine singular.
6 Only in the masculine.
7 Only in the feminine.

Alternative forms

[edit]

Derived terms

[edit]

Noun

[edit]
Aa24Y1

 m

  1. dues or obligations in the form of corvee labor or taxes [Old Kingdom]

Inflection

[edit]
Declension of mḏd (masculine)
singular mḏd
dual mḏdwj
plural mḏdw

Proper noun

[edit]

m-a-D:d-Aa24
maD&d Aa24

 m

  1. Medjed, a minor god mentioned in the Book of the Dead
    • c. 1478 BCE – 1397 BCE, Book of the Dead of Nu (pLondon British Museum EA 10477) chapter 17, lines 76–79:[1]
      D35
      n
      hAiiD54A1r
      k
      t
      wt
      Aa2
      N34
      Z2
      z
      n
      Z2

      HrZ1n
      t t
      w&tA1r
      x
      [[Y1
      k
      ]]wA1sH_SPACE
      t
      r
      x
      Y1
      k
      wA1maD&d Aa24H_SPACE
      p
      wii

      iimimy
      H_SPACE
      z
      n
      Z2
      n
      pr Z1
      st
      ir
      A40F29t
      T11
      D40
      mir
      t Z1
      f
      D35
      U2
      ir
      An
      t
      wf

      F46n
      D54
      p t
      pt
      mn
      ns
      z
      Q7n
      r Z1
      f
      smiiA2Ha
      p
      N36
      N35B
      A40D35U2
      ir
      An
      t
      wf
      nn hꜣy.j r ktwt.sn ḥr ntt {t}wj rḫ.kw st rḫ.kw mḏd pwy jmj.sn n(j) pr-wsjr stt m jrt.f nj mꜣ.n.tw.f pẖr.n pt m ns(rt) n(j) rꜣ.f smj ḥꜥpj nj mꜣ.n.tw.f
      I will not fall into their cauldron, for I know it, and I know of that Medjed among them of the House of Osiris who shoots from his eye without being able to be seen, with the flame of whose mouth the sky is encircled, whom Hapi announces without his being able to be seen.

Alternative forms

[edit]

Descendants

[edit]
  • English: Medjed

References

[edit]
  1. ^ BM EA10477,3; text begins midway down the 20th line from the left of sheet 3.