lagum
Jump to navigation
Jump to search
Maguindanao
[edit]Noun
[edit]lagum
- Alternative spelling of ragum
Old English
[edit]Noun
[edit]lagum
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Ottoman Turkish لغم (lağım), from Arabic لَغْم (laḡm), ultimately derived from Ancient Greek λᾰ́κκος (lákkos, “cavity”) [1] or Ancient Greek λαχαίνω (lakhaínō, “to dig, to excavate”), from Ancient Greek λαχών (lakhṓn, “to obtain, to draw, to receive”). Compare obsolete or dialectal Bulgarian лагъм (lagǎm, “underground tunnel”).
Noun
[edit]lagum m (Cyrillic spelling лагум)
Declension
[edit]Declension of lagum
References
[edit]- ^ Skok, Petar (1971) “lagum”, in Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika [Etymological Dictionary of the Croatian or Serbian Language] (in Serbo-Croatian), volumes 1 (A – J), Zagreb: JAZU, page 261
Categories:
- Maguindanao lemmas
- Maguindanao nouns
- Old English non-lemma forms
- Old English noun forms
- Serbo-Croatian terms borrowed from Ottoman Turkish
- Serbo-Croatian terms derived from Ottoman Turkish
- Serbo-Croatian terms derived from Arabic
- Serbo-Croatian terms derived from Ancient Greek
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns