lacio
Jump to navigation
Jump to search
Latin
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Italic *lakjō (“to draw, pull”), of uncertain further origin. Possibly related to lacer (“torn, mangled”).[1]
Prósper (2019, 30-4) argues it is from the zero-grade of *deh₃- (“to give”), with a semantic evolution of “‘fraud, deception’ (< ‘decoy, lure’ < ‘something offered to sight’)” (p. 33).
Unused outside of glosses, reconstructed by grammarian Festus Grammaticus to explain its derivatives, see laqueus, lacessō and frequentative lactō.
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈla.ki.oː/, [ˈɫ̪äkioː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈla.t͡ʃi.o/, [ˈläːt͡ʃio]
Verb
[edit]laciō (present infinitive lacere, perfect active licuī, supine lactum); third conjugation iō-variant (very rare)
- to entice, ensnare
- 1839 [8th century CE], Paulus Diaconus, edited by Karl Otfried Müller, Excerpta ex libris Pompeii Festi De significatione verborum, page 116, line 15:
- Lacit dēcipiendō indūcit. Lax etenim fraus est.
- Lacit, deceives by beguiling. For lax means deceit.
- 8th C. CE, Glossae codicis Sangallensis, leaf 75 verso in Corpus Glossariorum Latinorum (volume IV), Georg Goetz (editor), Bibliotheca Teubneriana, page 253, line 41:
- Lacit captat suādet
- Lacit: to entice, to deceive
Conjugation
[edit]Derived terms
[edit]References
[edit]- “lacio”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- lacio in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- ^ De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 321-2
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Spanish llacio, from Latin flaccidus. Doublet of flácido.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Spain) /ˈlaθjo/ [ˈla.θjo]
- IPA(key): (Latin America, Philippines) /ˈlasjo/ [ˈla.sjo]
- Rhymes: -aθjo
- Rhymes: -asjo
- Syllabification: la‧cio
Adjective
[edit]lacio (feminine lacia, masculine plural lacios, feminine plural lacias)
- limp, flaccid, flabby
- 2011, Carolina Gonzalez Vergara, Porque Se Destruyo la Tierra?:
- Gabriela sentía sus piernas como de género lacias y débiles
- Gabriela felt her legs all limp and weak
- limp (lacking stiffness)
- 2012, Juan Francisco Ferré, Karnaval:
- bajándole la cremallera del pantalón y extrayendo un pene lacio, grande pero flácido
- pulling down his flies and taking out a limp penis, big but flaccid
- languid
- 1911, Miguel de Unamuno, “Civilitas”, in Rosario de sonetos líricos:
- La envidia de morder nunca se sacia
pues no come; por eso es que no engorda,
y á la pobre alma á la que sola aborda
de puro soledad la pone lacia.- (please add an English translation of this quotation)
- straight (of hair)
- 1883, Emilia Pardo Bazán, La Tribuna:
- se incorporó Amparo, apartando de la frente los negros cabellos lacios con el sudor que los empapaba
- Amparo got to his feet, wiping his straight black locks from his forehead with the sweat dripping off them.
- worthless
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “lacio”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Latin terms inherited from Proto-Italic
- Latin terms derived from Proto-Italic
- Latin terms with unknown etymologies
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin rare terms
- Latin terms with quotations
- Latin third conjugation verbs
- Latin third conjugation verbs with irregular perfect
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish doublets
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aθjo
- Rhymes:Spanish/aθjo/2 syllables
- Rhymes:Spanish/asjo
- Rhymes:Spanish/asjo/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish terms with quotations
- es:Hair