lảng
Appearance
See also: Appendix:Variations of "lang"
Vietnamese
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]- to sneak away; to take French leave
- 1978, Chu Lai, chapter 2, in Nắng đồng bằng, NXB Quân đội Nhân dân:
- Anh đứng dậy, lảng ra hố bom, ngồi nhìn trân trân mấy mảng rong xanh giập giờn trong lòng nước.
- He got up, sneaked away to the bomb crater, and sat down to unmovingly look at the patches of green algae bobbing in and out of sight in the water.
- to digress; to try to avoid talking about something; to turn away
- 1936, Vũ Trọng Phụng, chapter 2, in Số đỏ, Hà Nội báo:
- Muốn lảng chuyện, ông ta bảo người lính xuống nhà giam tạm, lôi bọn người bị bắt lên lấy cung.
- Wishing to turn the conversation away [from this topic], he told the policeman to go down to the temporary prison and drag the arrested people up for interrogation.
Derived terms
[edit]Derived terms
Adjective
[edit]lảng
- (Central Vietnam, Southern Vietnam) hard of hearing due to old age