lính phòng không
Appearance
Vietnamese
[edit]Etymology
[edit]lính (“soldier”) + phòng không (“anti-aircraft”). The slang comes from a pun that interprets phòng không as "empty room" (i.e. where you have no one else to sleep with).
Pronunciation
[edit]- (Hà Nội) IPA(key): [lïŋ˧˦ fawŋ͡m˨˩ xəwŋ͡m˧˧]
- (Huế) IPA(key): [lɨn˦˧˥ fawŋ͡m˦˩ kʰəwŋ͡m˧˧] ~ [lɨn˦˧˥ fɔŋ˦˩ xəwŋ͡m˧˧]
- (Saigon) IPA(key): [lɨn˦˥ fawŋ͡m˨˩ kʰəwŋ͡m˧˧] ~ [lɨn˦˥ fawŋ͡m˨˩ xəwŋ͡m˧˧]