kristillinen
Appearance
Finnish
[edit]Etymology
[edit]kristi- + -llinen, a kind of calque from Old Swedish kristeliker, cristelig
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]kristillinen (comparative kristillisempi, superlative kristillisin)
- Christian (of or relating to Christianity)
- 1548, Mikael Agricola, “Alcupuhe”, in Se Wsi Testamenti:
- TEſſe nyt ſinulle ombi/ racas Chriſtilinen Lukija/ ia Hyue Somalainen Hemelainẽ/ Carialainen/ eli cuca Herran Jeſuſen Yſteue ſine olla mahdat) ſen Vden Teſtamentin Kiriat Somenkielille wlostulkitudh/ politain Grecain, politain Latinan, Saxain ia Rotzin kirioiſta, ſen ielkin quin HErran Jeſuſen Hengi ia Armo meille Lahijans iacanut on.
- [Tässä nyt sinulle ompi, rakas kristilinen lukija, ja hyvä suomalainen, hämäläinen, karjalainen, eli kuka Herran Jeesuksen ystävä sinä olla mahdat, sen Uuden Testamentin kirjat suomen kielille ulostulkituẟ, puolittain kreikan, puolittain latinan, saksan ja ruotsin kirjoista, sen jälkeen kuin Herran Jeesuksen henki ja Armo meille lahjans jakanut on.]
- Here you are given, you dear Christian reader, dear Finn, Tavastian and Karelian, or whichever friend of Lord Jesus you may be, the books of the New Testament translated into the Finnish language, half from Greek, half from Latin, German and Swedish books, as the spirit and grace of our Lord Jesus has given to us.
- 1644, Petrus Bjugg, Johannes Roselin, катехис͛мꙋсъ э҆́ли се христилинень опьпи меиденъ ꙋскомъ пѧе кап͛палегиста нꙋорелъ ꙗ ѷѯикєр͛таисеⷧ҇ кан͛саль сан͛генъ тар͛пелиненъ (katechismus, eli se : christillinen oppi meiden uskom päe kappalegista nuorel ja yxikertaisel kansal sangen tarpellinen):
- катехис͛мꙋсъ э҆́ли се христилинень опьпи меиденъ ꙋскомъ пѧе кап͛палегиста нꙋорелъ ꙗ ѷѯикєр͛таисеⷧ҇ кан͛саль сан͛генъ тар͛пелиненъ.
- katehismus eli se hristilinen oppi meiden uskom päe kappalegista nuorel ja yxikertaisel kansal sangen tarpelinen.
- Catechism, or the Christian doctine of the main articles of our faith, very necessary to the young and the simple.
- 1846, F. M. Franzen, Wankiwartia Philippiſaͤ, A. W. Gröndahl, page 14:
- Kristillinen Lukia! Taiwaallinen Iſaͤmme, joka omaakaan Poikaanſa ei ole armahtanut, waan antanut haͤnen meidaͤn taͤhdemme, eikoͤ haͤn antaiſi meille kaikkia haͤnen kanſansa?
- [Kristillinen lukija! Taivaallinen Isämme, joka omaakaan Poikaansa ei ole armahtanut, vaan antanut hänen meidän tähdemme, eikö hän antaisi meille kaikkia hänen kansansa?]
- Christian reader! Our Heavenly Father, that spared not his own Son, but delivered him up for us all, how shall he not with him also give us all things?
- 1967, Esa Kivekäs, Rudolf Bultmannin teologinen antropologia (Suomalaisen Teologisen Kirjallisuusseuran Julkaisuja):
- Hän sanoo, että kristillinen usko itse asiassa ei merkitse sitä, että pidetään totena UT:n ihmekertomuksia. Kristillinen usko merkitsee uskoa Kristuksessa meille ilmoitettuun Jumalan armoon.
- He says that Christian faith does not in fact mean accepting as true the miraculous stories of the New Testament. Christian faith means believing in the grace of God revealed to us in Christ.
- 2006 February 15, Päivi Räsänen, “LA 157/2005 vp”, in Täysistunnon pöytäkirja (Parliament of Finland), number 8/2006 vp:
- Tämän lakialoitteen seurauksia voidaan pohtia myös siitä näkökulmasta, mitkä ovat kristinuskon, kristillisen kulttuuriperimän, kristillisen kirkon myönteiset vaikutukset koko yhteiskuntaan. Sitä ei ole tässä aloitteessa huomioitu millään tavoin.
- The consequences of this bill could also be considered from the point of view of the positive effects of Christianity, of the Christian cultural heritage, of the Christian church, on society as a whole. That has not been taken into account in any way in this bill.
- Christian, Christianly, Christian-like (righteous, ethical, moral)
Declension
[edit]Inflection of kristillinen (Kotus type 38/nainen, no gradation) | |||
---|---|---|---|
nominative | kristillinen | kristilliset | |
genitive | kristillisen | kristillisten kristillisien | |
partitive | kristillistä | kristillisiä | |
illative | kristilliseen | kristillisiin | |
singular | plural | ||
nominative | kristillinen | kristilliset | |
accusative | nom. | kristillinen | kristilliset |
gen. | kristillisen | ||
genitive | kristillisen | kristillisten kristillisien | |
partitive | kristillistä | kristillisiä | |
inessive | kristillisessä | kristillisissä | |
elative | kristillisestä | kristillisistä | |
illative | kristilliseen | kristillisiin | |
adessive | kristillisellä | kristillisillä | |
ablative | kristilliseltä | kristillisiltä | |
allative | kristilliselle | kristillisille | |
essive | kristillisenä | kristillisinä | |
translative | kristilliseksi | kristillisiksi | |
abessive | kristillisettä | kristillisittä | |
instructive | — | kristillisin | |
comitative | — | kristillisine |
Derived terms
[edit]compounds
Further reading
[edit]- “kristillinen”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish][1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2023-07-02