Jump to content

koya

From Wiktionary, the free dictionary
See also: Kōya and køya

Fijian

[edit]

Pronoun

[edit]

koya

  1. third person singular; he, she or singular they

See also

[edit]

Japanese

[edit]

Romanization

[edit]

koya

  1. Rōmaji transcription of こや

Kapampangan

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Hokkien 哥仔 (*ko-iá) as per Chan-Yap (1980)[1] with an older obsolete form of the diminutive suffix[2][3] as a weak form of (kiáⁿ, káⁿ). Cognates with Tagalog kuya and Cebuano kuya.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈkojə/ [ˈkoː.jə]
  • Hyphenation: ko‧ya

Noun

[edit]

kóya

  1. an elder brother
  2. a respectful title or form of address for an older man
[edit]

References

[edit]
  1. ^ Chan-Yap, Gloria (1980) “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics, volume B, number 71 (PDF), Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 141
  2. ^ Dictionario Hispánico-Sinicum[1] (overall work in Early Modern Spanish, Hokkien, and Classical Mandarin), kept as Vocabulario Español-Chino con caracteres chinos (TOMO 215) in the University of Santo Tomás Archives, Manila: Dominican Order of Preachers, 1626-1642, page 344/366; republished as Lee, Fabio Yuchung (李毓中), Chen, Tsung-jen (陳宗仁), José, Regalado Trota, Caño, José Luis Ortigosa, editors, Hokkien Spanish Historical Document Series I: Dictionario Hispanico Sinicum[2], Hsinchu: National Tsing Hua University Press, 2018, →ISBN
  3. ^ Medhurst, Walter Henry (1832) “Yëá 仔”, in A Dictionary of the Hok-këèn Dialect of the Chinese Language, According to the Reading and Colloquial Idioms: Containing About 12,000 Characters, (overall work in Hokkien and English), Macao: The Honorable East India Company's Press by G. J. Steyn and Brother, page 736

Rayón Zoque

[edit]

Noun

[edit]

koya

  1. tomatillo

Derived terms

[edit]

References

[edit]
  • Harrison, Roy, B. de Harrison, Margaret, López Juárez, Francisco, Ordoñes, Cosme (1984) Vocabulario zoque de Rayón (Serie de diccionarios y vocabularios indígenas Mariano Silva y Aceves; 28)‎[3] (in Spanish), México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, page 14