komedi
Appearance
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From Malay komedi borrowed from Dutch komedie, from Latin cōmoedia, from Ancient Greek κωμῳδία (kōmōidía). Doublet of komidi.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]komédi (plural komedi-komedi, first-person possessive komediku, second-person possessive komedimu, third-person possessive komedinya)
Derived terms
[edit]- komedi air mata
- komedi alternatif
- komedi bangsawan
- komedi banyolan
- komedi baru
- komedi heroik
- komedi humor
- komedi intrik
- komedi kalang kabut
- komedi lama
- komedi musikal
- komedi pendidikan
- komedi realis
- komedi rendah
- komedi romantik
- komedi satire
- komedi sentimental
- komedi sopan santun
- komedi stambul
- komedi statis
- komedi tengah
- komedi tinggi
Further reading
[edit]- “komedi” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Malay
[edit]Etymology
[edit]Internationalism, borrowing from Dutch komedie, from Latin cōmoedia, from Ancient Greek κωμῳδία (kōmōidía). First attested as comedi in the Kitab Vortaro published in 1923.[1]
Noun
[edit]komédi (Jawi spelling کوميدي, plural komedi-komedi, informal 1st possessive komediku, 2nd possessive komedimu, 3rd possessive komedinya)
References
[edit]- ^ Kwik Khing Djoen (1923) Kitab Vortaro: Segala Perkatahan-Perkatahan Asing Jang Soeda Oemoem Di Goena Ken Di Dalem Soerat-Soerat Kabar Melayoe, Batavia: Sin Po, page 67
- Wilkinson, Richard James (1932) “komedi”, in A Malay-English dictionary (romanised), volume I, Mytilene, Greece: Salavopoulos & Kinderlis, page 608
Further reading
[edit]- “komedi” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Swedish
[edit]Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]komedi c
- comedy (dramatic work that is light and humorous or satirical in tone)
- (by extension) something comedic
- 1993, Tuk Tuk Rally (lyrics and music), “Komedi [Comedy]”, in Luftballong [Hot-air balloon][1]:
- Samma gamla komedi. Samma falska hyckleri. Jag slog huvudet in i väggen gång på gång. Det for pengar hit och dit. Fyllde själen full med sprit. Vägen hem blev lång.
- The same old comedy. The same fake hypocrisy. I banged my head against the wall again and again. Money went here and there. Filled my soul with booze. The road home was long.
Declension
[edit]Declension of komedi
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]See also
[edit]References
[edit]- komedi in Svensk ordbok (SO)
- komedi in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- komedi in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Turkish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]komedi (definite accusative komediyi, plural komediler)
- comedy (dramatic work that is light and humorous or satirical in tone)
Declension
[edit]Synonyms
[edit]Related terms
[edit]Categories:
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from Latin
- Indonesian terms derived from Ancient Greek
- Indonesian doublets
- Indonesian 3-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/di
- Rhymes:Indonesian/di/3 syllables
- Rhymes:Indonesian/i
- Rhymes:Indonesian/i/3 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- id:Drama
- Malay internationalisms
- Malay terms borrowed from Dutch
- Malay terms derived from Dutch
- Malay terms derived from Latin
- Malay terms derived from Ancient Greek
- Malay lemmas
- Malay nouns
- ms:Drama
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish terms with quotations
- Turkish terms borrowed from French
- Turkish terms derived from French
- Turkish terms with IPA pronunciation
- Turkish terms with audio pronunciation
- Turkish lemmas
- Turkish nouns