kiso
Jump to navigation
Jump to search
Amis
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Austronesian *(i-)kaSu.
Pronoun
[edit]kiso
See also
[edit]Amis personal pronouns | |||
---|---|---|---|
Person | Singular | Plural | |
1st | exclusive | kako | kami |
inclusive | – | kita | |
2nd | kiso | kamo | |
3rd | ciira | caira |
Banoni
[edit]Noun
[edit]kiso
Further reading
[edit]- Malcolm Ross, Proto Oceanic and the Austronesian Languages of Western Melanesia, Pacific Linguistics, series C-98 (1988)
- ABVD
Esperanto
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kiso (accusative singular kison, plural kisoj, accusative plural kisojn)
Japanese
[edit]Romanization
[edit]kiso
Maranao
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]kiso
References
[edit]- A Maranao Dictionary, by Howard P. McKaughan and Batua A. Macaraya
Sambali
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish queso (“cheese”).
Noun
[edit]kiso
Tagalog
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈkiso/ [ˈkiː.so]
- Rhymes: -iso
- Syllabification: ki‧so
Noun
[edit]kiso (Baybayin spelling ᜃᜒᜐᜓ)
Anagrams
[edit]Categories:
- Amis terms inherited from Proto-Austronesian
- Amis terms derived from Proto-Austronesian
- Amis lemmas
- Amis pronouns
- Banoni lemmas
- Banoni nouns
- Esperanto terms suffixed with -o
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Rhymes:Esperanto/iso
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Esperanto BRO6
- Esperanto 1894 Universala Vortaro
- Words approved by the Akademio de Esperanto
- eo:Love
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Maranao terms borrowed from Spanish
- Maranao terms derived from Spanish
- Maranao lemmas
- Maranao nouns
- Sambali terms borrowed from Spanish
- Sambali terms derived from Spanish
- Sambali lemmas
- Sambali nouns
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/iso
- Rhymes:Tagalog/iso/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog obsolete forms