kanto boy
Appearance
English
[edit]Etymology
[edit]Originally from Japanese 官庁 (kanchō, “government office”) + boy, borrowed in during WW2 according to Potet (2016), but the former eventually got replaced with Tagalog kanto (“corner, especially of two streets”).
Noun
[edit]kanto boy (plural kanto boys)
- (Philippines, slang) An office boy.
See also
[edit]Further reading
[edit]Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English kanto boy, from Tagalog kanto (“corner, especially of two streets”) + boy. According to Potet (2016), the former term *kanto was originally from Japanese 官庁 (kanchō, “government office”), borrowed in during WW2. The word was reinterpreted to mean “office corner”.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˌkanto ˈboj/ [ˌkan̪.t̪o ˈboɪ̯]
- Rhymes: -oj
- Syllabification: kan‧to boy
Noun
[edit]kanto boy (Baybayin spelling ᜃᜈ᜔ᜆᜓ ᜊᜓᜌ᜔) (vulgar, slang)
Related terms
[edit]Further reading
[edit]Categories:
- English terms derived from Japanese
- English compound terms
- English terms derived from Tagalog
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English multiword terms
- Philippine English
- English slang
- Tagalog terms borrowed from English
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog terms derived from Japanese
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog multiword terms
- Tagalog vulgarities
- Tagalog slang
- Tagalog humorous terms