jutro
Appearance
Kashubian
[edit]Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]jutro (not comparable)
- Alternative form of witro.
Noun
[edit]jutro n
- Alternative form of witro.
Further reading
[edit]- Sychta, Bernard (1968) “jutro, jitro”, in Słownik gwar kaszubskich [Dictionary of Kashubian dialects] (in Polish), volumes 2 (H – L), Wrocław: Ossolineum, page 113
- Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “jutro”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[1]
Old Czech
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *(j)utro.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]jutro n
- morning
- Synonym: ráno
- z jutra / za jutra / k jutru / (v) jutřě ― in the morning
- dobré jutro / dobrojtro ― good morning
- tomorrow
- east
- Synonym: východ
Declension
[edit]Declension of jutro (hard o-stem reducible)
singular | dual | plural | |
---|---|---|---|
nominative | jutro | jutřě | jutra |
genitive | jutra | jutrú | juter |
dative | jutru | jutroma | jutróm |
accusative | jutro | jutřě | jutra |
vocative | jutro | jutřě | jutra |
locative | jutřě, jutru | jutrú | jutřiech |
instrumental | jutrem | jutroma | jutry |
See also Appendix:Old Czech nouns and Appendix:Old Czech pronunciation.
Coordinate terms
[edit]- (times of day) část dne; úsvit, jutro/ráno, dopoledne, poledne, spoledne, nešpor, večer, súmrak, prvospi, noc, pólnoc (Category: zlw-ocs:Times of day)
- (compass points)
pólnoc | ||
večer, západ | jutro, vzchod | |
poledne |
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Czech: jitro
Further reading
[edit]- Jan Gebauer (1903–1916) “jutro”, in Slovník staročeský (in Czech), Prague: Česká grafická společnost "unie", Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění
Old Polish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *(j)utro. First attested in 1282.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]jutro n
- morning
- Synonym: rano
- 1930 [c. 1455], “Ex”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[2], 16, 19:
- Nyszadny gego nye ostawyay do yvtra (in mane)
- [Niżadny jego nie ostawiaj do jutra (in mane)]
- (attested in Masovia) tomorrow (day after today)
- 1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 9:
- Paknyąly ho mnyeyszi dlug... pozew bil, do yvtra rok odlozoon bąncz (in crastinum terminus prorogetur)
- [Paknięli ho mniejszy dług... pozew był, do jutra rok odłożon bądź (in crastinum terminus prorogetur)]
- (attested in Greater Poland) morgen (measure of area of a field)
- 1877-1999 [1282], Franciszek Piekosiński, Antoni Gąsiorowski, Henryk Kowalewicz, Ryszard Walczak, Tomasz Jasiński, Izabela Skierska, editors, Kodeks dyplomatyczny Wielkopolski. Codex diplomaticus Maioris Poloniae [Diplomatic Code of Greater Poland], volume I, Greater Poland, page 475:
- Quilibet colonus debet habere triplicem agriculturam, mensurando eam in latitudine decem virgas et in longitudine quindecim, iutra vlg. dicendo, et super quamlibet agriculturam debet habere vlg. dicendo po piethnasczie iutras, ter numerando
- [Quilibet colonus debet habere triplicem agriculturam, mensurando eam in latitudine decem virgas et in longitudine quindecim, jutra vlg. dicendo, et super quamlibet agriculturam debet habere vlg. dicendo po piętnaście iutras, ter numerando]
- (attested in Silesia) staje (historic unit of length)
- 1956 [Middle of the 15th century], Jerzy Woronczak, editor, Teksty polskie w rękopisie nr 43 Biblioteki Kapitulnej we Wrocławiu z połowy XV wieku[3], Silesia, page 26v:
- In illo tempore duo ex discipulis... ibant... in castellum, quod erat in spacio stadiorum, iutra, gony, sexaginta ab Ierusalem (Luc 24, 13)
- [In illo tempore duo ex discipulis... ibant... in castellum, quod erat in spacio stadiorum, jutra, gony, sexaginta ab Ierusalem (Luc 24, 13)]
Adverb
[edit]jutro (not comparable)
- tomorrow (on the day after today)
- 1451-1455, Legenda o świętym Aleksym[4], line 66:
- Jvthrocz sza byerzą od czebye szluzy[ć] themv, czoszczy gyest w nyebye
- [Jutroć się bierzę od ciebie służy[ć] temu, cożci jest w niebie]
Derived terms
[edit]adjectives
adverbs
nouns
Related terms
[edit]adjectives
adverbs
nouns
Descendants
[edit]References
[edit]- Boryś, Wiesław (2005) “jutro”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Mańczak, Witold (2017) “jutro”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
- Bańkowski, Andrzej (2000) “jutro”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- Sławski, Franciszek (1958-1965) “jutro”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “jutro”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Polish jutro.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]jutro n
- tomorrow (day after today)
- (literary) tomorrow (future)
- Synonym: przyszłość
- (Middle Polish) morning (future)
- Synonym: rano
Declension
[edit]Declension of jutro
Derived terms
[edit]adjectives
adverbs
interjections
phrases
proverbs
Adverb
[edit]jutro (not comparable)
Further reading
[edit]- jutro I in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- jutro II in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- jutro in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “1. jutro”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “2. jutro”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- “JUTRO”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 09.12.2008
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “jutro”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “jutro”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1902), “jutro”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 2, Warsaw, page 189
- jutro in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *(j)utro (“morning, dawn”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]jȕtro n (Cyrillic spelling ју̏тро)
- morning
- Old unit for measurement of area, similar to acre.
- Njegovo se imanje prostiralo na trideset jutara. ― His estate spread over thirty acres
Declension
[edit]Declension of jutro
Further reading
[edit]- “jutro”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2024
Silesian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Polish jutro.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]jutro n
- tomorrow (day after today)
Declension
[edit]Declension of jutro
Adverb
[edit]jutro (not comparable)
- tomorrow (on the day after today)
Derived terms
[edit]adjectives
nouns
Related terms
[edit]nouns
Further reading
[edit]- jutro in dykcjonorz.eu
- jutro in silling.org
- Henryk Jaroszewicz (2022) “jutro”, in Zasady pisowni języka śląskiego (in Polish), Siedlce: Wydawnictwo Naukowe IKR[i]BL, page 85
- Aleksandra Wencel (2023) “jutro”, in Dykcjůnôrz ślų̊sko-polski, page 291
Slovak
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *(j)utro (“morning, dawn”).
The second meaning (old unit of measurement) is also a calque of German Morgen (“morgen”), compare with the etymology of morgen.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]jutro
Alternative forms
[edit]Noun
[edit]jutro n (genitive singular jutra, nominative plural jutrá, genitive plural jutár)
Declension
[edit]Declension of jutro
Alternative forms
[edit]Further reading
[edit]- “jutro”, in Slovníkový portál Jazykovedného ústavu Ľ. Štúra SAV [Dictionary portal of the Ľ. Štúr Institute of Linguistics, Slovak Academy of Science] (in Slovak), https://slovnik.juls.savba.sk, 2003–2024
Slovene
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Slavic *(j)utro (“morning, dawn”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]jútro n
Inflection
[edit]Neuter, hard | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | jútro | ||
gen. sing. | jútra | ||
singular | dual | plural | |
nominative (imenovȃlnik) |
jútro | jútri | jútra |
genitive (rodȋlnik) |
jútra | júter | júter |
dative (dajȃlnik) |
jútru | jútroma | jútrom |
accusative (tožȋlnik) |
jútro | jútri | jútra |
locative (mẹ̑stnik) |
jútru | jútrih | jútrih |
instrumental (orọ̑dnik) |
jútrom | jútroma | jútri |
Further reading
[edit]- “jutro”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
- “jutro”, in Termania, Amebis
- See also the general references
Categories:
- Kashubian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Kashubian/utrɔ
- Rhymes:Kashubian/utrɔ/2 syllables
- Kashubian lemmas
- Kashubian adverbs
- Kashubian uncomparable adverbs
- Kashubian nouns
- Kashubian neuter nouns
- Old Czech terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Old Czech terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Old Czech terms derived from Proto-Indo-European
- Old Czech terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Czech terms inherited from Proto-Slavic
- Old Czech terms derived from Proto-Slavic
- Old Czech terms with IPA pronunciation
- Old Czech lemmas
- Old Czech nouns
- Old Czech neuter nouns
- Old Czech terms with collocations
- Old Czech hard neuter o-stem nouns
- Old Czech nouns with reducible stem
- zlw-ocs:Times of day
- Old Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Old Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Old Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Polish terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Old Polish terms derived from Proto-Slavic
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish nouns
- Old Polish neuter nouns
- Old Polish terms with quotations
- Masovia Old Polish
- Greater Poland Old Polish
- Silesia Old Polish
- Old Polish adverbs
- Old Polish uncomparable adverbs
- Old Polish time adverbs
- zlw-opl:Times of day
- zlw-opl:Units of measure
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Polish terms derived from Proto-Indo-European
- Polish terms inherited from Proto-Indo-European
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/utrɔ
- Rhymes:Polish/utrɔ/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish neuter nouns
- Polish literary terms
- Middle Polish
- Polish adverbs
- Polish uncomparable adverbs
- Polish time adverbs
- pl:Times of day
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian neuter nouns
- Serbo-Croatian terms with usage examples
- sh:Times of day
- sh:Units of measure
- Silesian terms derived from Proto-Slavic
- Silesian terms inherited from Proto-Slavic
- Silesian terms derived from Proto-Balto-Slavic
- Silesian terms inherited from Proto-Balto-Slavic
- Silesian terms derived from Proto-Indo-European
- Silesian terms inherited from Proto-Indo-European
- Silesian terms inherited from Old Polish
- Silesian terms derived from Old Polish
- Silesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Silesian/utrɔ
- Rhymes:Silesian/utrɔ/2 syllables
- Silesian lemmas
- Silesian nouns
- Silesian neuter nouns
- Silesian adverbs
- Silesian uncomparable adverbs
- Silesian time adverbs
- szl:Times of day
- Slovak terms inherited from Proto-Slavic
- Slovak terms derived from Proto-Slavic
- Slovak terms calqued from German
- Slovak terms derived from German
- Slovak terms with IPA pronunciation
- Slovak lemmas
- Slovak adverbs
- Slovak terms with archaic senses
- Slovak nouns
- Slovak neuter nouns
- sk:Time
- sk:Units of measure
- Slovene terms inherited from Proto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Slavic
- Slovene 2-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene neuter nouns
- Slovene neuter hard o-stem nouns
- sl:Times of day