isca
Appearance
Galician
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Circa 1300. From Old Galician-Portuguese, from Latin ēsca.
Alternative forms
[edit]Noun
[edit]isca f (plural iscas)
- tinder (dry plants used to light a fire)
- c. 1300, R. Martínez López, General Estoria. Versión gallega del siglo XIV, Oviedo: Publicacións de Archivum, page 220:
- y achou cõ aquel arco hum estormento, et seu esqueyro, et sua ysca, et seu pedernal em el
- there he found, together with that bow, a tinderbox, with its lighter, its tinder, and its flint inside it
- bait
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Perhaps from liscar.
Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]isca
Etymology 3
[edit]Verb
[edit]isca
- inflection of iscar:
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “ysca”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “ysca”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “isca”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “isca”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “isca”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
[edit]

Etymology 1
[edit]From Old Galician-Portuguese ysca, from Latin ēsca (“bait”), from edō (“to eat”).
Pronunciation
[edit]
Noun
[edit]isca f (plural iscas)
- (chiefly fishing) bait (substance used in catching fish or other animals)
- (by extension) lure; bait (something that tempts or attracts, especially one with a promise of reward or pleasure)
- (cooking, Portugal, chiefly in the plural) a dish made with very thin slices of liver
- a bite-sized piece of fried meat, usually fish
- tinder; charcloth (combustible material in a tinderbox)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]isca
- inflection of iscar:
Further reading
[edit]- “isca”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
- “isca”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Bulgarian искам (iskam).
Verb
[edit]a isca (third-person singular present iscă, past participle iscat) 1st conjugation
Conjugation
[edit] conjugation of isca (first conjugation, no infix)
infinitive | a isca | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | iscând | ||||||
past participle | iscat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | isc | iști | iscă | iscăm | iscați | iscă | |
imperfect | iscam | iscai | isca | iscam | iscați | iscau | |
simple perfect | iscai | iscași | iscă | iscarăm | iscarăți | iscară | |
pluperfect | iscasem | iscaseși | iscase | iscaserăm | iscaserăți | iscaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să isc | să iști | să iște | să iscăm | să iscați | să iște | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | iscă | iscați | |||||
negative | nu isca | nu iscați |
Categories:
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Galician terms with quotations
- Galician interjections
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/iskɐ
- Rhymes:Portuguese/iskɐ/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/iʃkɐ
- Rhymes:Portuguese/iʃkɐ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Fishing
- pt:Cooking
- European Portuguese
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Romanian terms borrowed from Bulgarian
- Romanian terms derived from Bulgarian
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation