Jump to content

ionad

From Wiktionary, the free dictionary

Irish

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Irish inad (place, spot).[1] The word originally ended with a lenited d (/ð/ in Old Irish, spelled dh in the modern language), which was delenited to /d/ before seo (this), sin (that). This construction was so common that the form with the delenited d spread to all positions in the modern standard language, though ionadh is still encountered in dialects.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

ionad m (genitive singular ionaid, nominative plural ionaid)

  1. place, position, site, spot
    Synonyms: áit, láthair
  2. station, rank, post
    Synonym: stáisiún
  3. centre (place where a function or activity occurs), venue
    Synonyms: lárionad, láthair

Declension

[edit]
Declension of ionad (first declension)
bare forms
case singular plural
nominative ionad ionaid
vocative a ionaid a ionada
genitive ionaid ionad
dative ionad ionaid
forms with the definite article
case singular plural
nominative an t-ionad na hionaid
genitive an ionaid na n-ionad
dative leis an ionad
don ionad
leis na hionaid

Derived terms

[edit]

Mutation

[edit]
Mutated forms of ionad
radical eclipsis with h-prothesis with t-prothesis
ionad n-ionad hionad t-ionad

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

[edit]
  1. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “inad”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  2. ^ Breatnach, Risteard B. (1947) The Irish of Ring, Co. Waterford: A Phonetic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, section 446.3, page 121
  3. ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 142
  4. ^ Wagner, Heinrich (1959) Gaeilge Theilinn: Foghraidheacht, Gramadach, Téacsanna [The Irish of Teelin: Phonetics, Grammar, Texts] (in Irish), Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath [Dublin Institute for Advanced Studies], section 532, page 203; reprinted 1979

Further reading

[edit]

Scottish Gaelic

[edit]

Etymology

[edit]

From Old Irish inad (place, spot).

Noun

[edit]

ionad m (genitive singular ionaid, plural ionadan)

  1. place, spot
    1. room, abode, office
    2. position
  2. centre (building)
  3. (computing) site, website
    ionad eadar-lìoninternet site

Derived terms

[edit]

Mutation

[edit]
Mutation of ionad
radical eclipsis with h-prothesis with t-prothesis
ionad n-ionad h-ionad t-ionad

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

[edit]
  • Edward Dwelly (1911) “ionad”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary]‎[1], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
  • Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “inad”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language