imeti
Appearance
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *jьměti.
Verb
[edit]imeti ? (Cyrillic spelling имети)
Further reading
[edit]- Pero Budmani, editor (1887–1891), “imjeti”, in Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika[1] (in Serbo-Croatian), volume 3, Zagreb: JAZU, page 823
Slovene
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Slavic *jьměti.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]imẹ́ti impf or pf
- (imperfective) to have
- Synonyms: premóči, razpolȃgati, posedováti
- 1862, Valentin Zarnik, “Originali iz domačega življenja”, in Novice gospodarskih, obertnijskih in narodskih stvarí (20), Ljubljana, page 242:
- On je bil mož principov in načel, v vsem obnašanju in za vsako zadevo je imel svoje načelo.
- He was a man of principles and tenets, for all behavioral traits and every subject he had his principle.
- (imperfective) to have with
- (imperfective) to have in stock, to offer
- (imperfective) to be old
- Synonym: bíti stȁr
- Moja hči ima že deset let. ― My daughter is already ten years old.
- (imperfective, colloquial) to tempt
- Synonym: mȋkati
- Ima me, da bi te udaril. ― I want to slap you right now.
- (imperfective) to breed
- (imperfective, rare) to find, to form an opinion
- Synonyms: držáti, jemáti, smȃtrati, štẹ́ti, traktȋrati
- To trditev imam za pravilno. ― I think this statement is true.
- (imperfective, colloquial) to wear
- Synonyms: nosīti, imẹ́ti oblẹ̑čeno
- (imperfective) Used to signify smug, similar to the verb get what one deserves.
- Synonym: dobīti, kar kdo išče
- Dolgo je najedal, zdaj pa ima!
- He was nagging for a long time, but he got what he deserved!
- (perfective) to give birth
- 2005, Mojca Lorenčič, “Starost res ni obdobje, ko bi ženska zanosila in imela otroka”, in Dnevnik[2]:
- Starost res ni obdobje, ko bi ženska zanosila in imela otroka
- Oldness is really not the time to have children.
- (imperfective) to be rich
- Synonym: imẹ́ti pod pȃlcem
- On pa ima. ― He is rich.
- (reflexive) to do, to perform
- Lepo se imam. ― I am doing well.
- (imperfective, obsolete) to seize, to capture
- Žeja me ima. ― I am thirsty.
- (modal, obsolete) should, must
- Synonym: mọ̑rati
- Imel bi pridnejši biti. ― You should be more diligent.
- (auxiliary, obsolete, northern Littoral dialects) Used to form future tense.
- around 1380, Celovški rokopis, page 1:
- Gory yiede w nebeſſa ſeydi kch deſſnuttczy boga otſche wſemogotſchiga od tody kch iyma priti ſoditi ſywe yno mortwe.
- He ascended into heaven, and sits at the right hand of the God, the almighty Father, where he will come from and judge the living and the dead.
Inflection
[edit]Does not fit into any verb class, accentual type III (accent is directly before the endings), perfective and imperfective
Infinitive imẹ́ti (e-ti)
Long infinitive (usually only written, except in very formal contexts) | imẹ́ti | ||
---|---|---|---|
Short infinitive (in spoken formal language, colloquial) | imȅt, imẹ̑t, mȅt, mẹ̑t | ||
Supine | – | ||
l-participle | |||
masculine | feminine | neuter | |
singular | imȅl, imẹ̑l, mȅl, mẹ̑l | imẹ̄la, mẹ̄la | imẹ̄lo, mẹ̄lo |
dual | imẹ̄la, mẹ̄la | imẹ̄li, mẹ̄li | imẹ̄li, mẹ̄li |
plural | imẹ̄li, mẹ̄li | imẹ̄le, mẹ̄le | imẹ̄la, mẹ̄la |
n-/t-participle (passive participle) | |||
masculine | feminine | neuter | |
singular | – | – | – |
dual | – | – | – |
plural | – | – | – |
š-participle | |||
masculine | feminine | neuter | |
singular | imẹ̑vši | imẹ̑vša | imẹ̑vše |
dual | imẹ̑vša | imẹ̑vši | imẹ̑vši |
plural | imẹ̑vši | imẹ̑vše | imẹ̑vša |
adverbial š-participle | imẹ̑vši | ||
True gerund | – | ||
Objectified gerund | imẹ̑tje |
Present stem imȃm (a-m), imperative forms end in e-m, additional negative present indicative forms
Present indicative | |||
---|---|---|---|
singular | dual | plural | |
1st person | imȃm, mȃm | imȃva, mȃva, imȃma, mȃma | imȃmo, mȃmo |
2nd person | imȃš, mȃš | imȃta, mȃta, imȃsta, mȃsta | imȃte, mȃte, imȃste, mȃste |
3rd person | imȃ, mȃ | imȃta, mȃta, imȃsta, mȃsta | imȃjo, mȃjo |
Negative present indicative | |||
singular | dual | plural | |
1st person | nȋmam, nímam | nȋmava, nímava, nȋmama, nímama | nȋmamo, nímamo |
2nd person | nȋmaš, nímaš | nȋmata, nímata, nȋmasta, nímasta | nȋmate, nímate, nȋmate, nímate |
3rd person | nȋma, níma | nȋmata, nímata, nȋmasta, nímasta | nȋmajo, nímajo |
Imperative | |||
singular | dual | plural | |
1st person | imȅj, imȇj, mȅj, mȇj | imȇjva, mȇjva, imȇjma, mȇjma | imȇjmo, mȇjmo |
2nd person | imȅj, imȇj, mȅj, mȇj | imȇjta, mȇjta | imȇjte, mȇjte |
3rd person | imȅj, imȇj, mȅj, mȇj | imȇjta, mȇjta | – |
č-participle | |||
masculine | feminine | neuter | |
singular | imajọ̄č | imajọ́ča | imajọ́če |
dual | imajọ́ča | imajọ́či | imajọ́či |
plural | imajọ́či | imajọ́če | imajọ́ča |
adverbial participles | |||
č-participle | imajọ̄č | ||
e-participle | imȃje |
Derived terms
[edit]- (noun)
- (verb)
- govoriti, kot da bi imel žgance v ustih
- imeti asa v rokavu
- imeti bela jetra
- imeti beliča
- imeti beliča v žepu
- imeti besedo
- imeti brado
- imeti brke na dež
- imeti brke postrižene na dež
- imeti cmok v grlu
- imeti čez glavo
- imeti čiste roke
- imeti čisto vest
- imeti črn dan
- imeti črni madež
- imeti črno dušo
- imeti črno piko
- imeti debel krompir
- imeti debelo kožo
- imeti delo
- imeti denarja kot vrag toče
- imeti dlako na jeziku
- imeti dno
- imeti do komolcev krvave roke
- imeti dober dan
- imeti dober nos
- imeti dober želodec
- imeti dobre živce
- imeti dobro dušo
- imeti dobro namazan jezik
- imeti dolg jezik
- imeti dolg jezik kakor krava rep
- imeti dolge prste
- imeti dolgo lajtengo
- imeti dovolj soli v glavi
- imeti dunst
- imeti dve levi roki
- imeti dve železi v ognju
- imeti ficek
- imeti ga pod kapo
- imeti ga pod streho
- imeti glavno besedo
- imeti glavno vlogo
- imeti glavo in rep
- imeti glavo kot čeber
- imeti glavo kot sod
- imeti glavo na pravem koncu
- imeti glavo na pravem mestu
- imeti glavo za
- imeti gobec
- imeti gobec kot krava rep
- imeti gor
- imeti hrbtenico
- imeti hudiča v sebi
- imeti hudičevo srečo
- imeti izid
- imeti jajca
- imeti jasne pojme
- imeti jasno sliko
- imeti jeklene živce
- imeti jezik kakor krava rep
- imeti jezik kot kača
- imeti jezik oster kot meč
- imeti kačo v žepu
- imeti kaj dati v lonec
- imeti kaj soli v glavi
- imeti kamen namesto srca
- imeti kosmata ušesa
- imeti kosmato vest
- imeti kot na pladnju
- imeti kot vrag toče
- imeti kožo debelo kot slon
- imeti krajcar
- imeti kratek spomin
- imeti kratko pamet
- imeti križe in težave
- imeti krompir
- imeti krvave roke
- imeti kurje možgane
- imeti kurjo kožo
- imeti kurjo pamet
- imeti lase počesane na dež
- imeti lase postrižene na dež
- imeti lepo besedo
- imeti luknjo v žepu
- imeti mačka
- imeti malo soli v glavi
- imeti malo več soli v glavi
- imeti manevrski prostor
- imeti maslo na glavi
- imeti maslo v ušesih
- imeti maslo za ušesi
- imeti med seboj
- imeti meglene pojme
- imeti mehka kolena
- imeti mehko srce
- imeti mevlje v riti
- imeti miren trenutek
- imeti močne karte
- imeti močne karte v rokah
- imeti modro kri
- imeti moralnega mačka
- imeti na duši
- imeti na glavi
- imeti na jeziku
- imeti na koncu jezika
- imeti na kratki vrvici
- imeti na krožniku
- imeti na muhi
- imeti na očeh
- imeti na piki
- imeti na rešetu
- imeti na rovašu
- imeti na špagi
- imeti na tapeti
- imeti na vesti
- imeti na vrvici
- imeti na vsak prst deset
- imeti na vsak prst pet
- imeti na vsak prst po deset
- imeti na vsak prst po pet
- imeti nabrušen jezik
- imeti namazan jezik
- imeti niti v rokah
- imeti niti v svojih rokah
- imeti noge težke kot cent
- imeti nos kot krompir
- imeti oblečeno
- imeti oči na pecljih
- imeti odločilno vlogo
- imeti oster jezik
- imeti pesniško žilico
- imeti piko na jeziku
- imeti počen groš
- imeti pod copato
- imeti pod orožjem
- imeti pod palcem
- imeti pojem
- imeti poln kufer
- imeti poln kurac
- imeti poln žep
- imeti polna usta besed
- imeti polne hlače
- imeti polne roke dela
- imeti polne žepe
- imeti polne žepe denarja
- imeti polno glavo
- imeti pomembno vlogo
- imeti prav
- imeti prazno glavo
- imeti prebito paro
- imeti prek glave
- imeti prevelike oči
- imeti pri roki
- imeti proste roke
- imeti prste vmes
- imeti rad
- imeti rad kot brata
- imeti rep in glavo
- imeti repo v ušesih
- imeti skonovo kožo
- imeti slab dan
- imeti slabo vest
- imeti slamo v glavi
- imeti slonjo kožo
- imeti spomin kot rešeto
- imeti srce
- imeti srce na dlani
- imeti srce na pravem mestu
- imeti srce za
- imeti srečno roko
- imeti srečo v nesreči
- imeti sršene v glavi
- imeti sršene v riti
- imeti sto pik
- imeti strupen jezik
- imeti suho grlo
- imeti svetle trenutke
- imeti svinjsko srečo
- imeti svoj črn dan
- imeti svoj dan
- imeti svoj križ
- imeti svoj prostor pod soncem
- imeti svoje adute
- imeti svoje meje
- imeti svoje prste vmes
- imeti svojih pet minut
- imeti svojih pet minut slave
- imeti še eno železo v ognju
- imeti še za slan krompir
- imeti še za sol
- imeti škarje in platno v rokah
- imeti tak jezik kakor krava rep
- imeti tenak nos
- imeti trdo kožo
- imeti trdo srce
- imeti trebuh kakor boben
- imeti trebuh kot sod
- imeti tri čiste
- imeti umazane
- imeti v časteh
- imeti v časti
- imeti v krempljih
- imeti v krvi
- imeti v lasti
- imeti v malem prstu
- imeti v mezincu
- imeti v paci
- imeti v posesti
- imeti v redu
- imeti v rokah močan adut
- imeti v svojih krempljih
- imeti v šahu
- imeti v veliki časti
- imeti v velikih časteh
- imeti v želodcu
- imeti v živem spominu
- imeti več soli v glavi
- imeti več sreče kot pameti
- imeti več želez v ognju
- imeti večje oči
- imeti večje oči kot želodec
- imeti veliko pod palcem
- imeti veliko vlogo
- imeti volovske možgane
- imeti vraga na glavi
- imeti vraga v sebi
- imeti vražjo srečo
- imeti vrh glave
- imeti vsak dan nedeljo
- imeti vse adute v rokah
- imeti vse karte v rokah
- imeti vse niti v rokah
- imeti vse niti v svojih rokah
- imeti vse svoje adute
- imeti vse v svojih rokah
- imeti za
- imeti za bregom
- imeti za norca
- imeti za osla
- imeti za ostrim debelo
- imeti za pavliho
- imeti za plotom
- imeti za pod zob
- imeti za prepčka
- imeti za sol
- imeti zadnjo besedo
- imeti zdravo barvo
- imeti zelene prste
- imeti zeleno luč
- imeti zlato dušo
- imeti zlato srce
- imeti zvezane roke
- imeti zvezane roke in noge
- imeti že brado
- imeti železno rezervo
- imeti žilico
- poimeti
- preimeti
- (adjective)
- (adverb)
- (proverbs)
See also
[edit]Further reading
[edit]- “imeti”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in Slovene), 2014–2024
- Maks Pleteršnik, editor (1894), “iméti”, in Slovensko-nemški slovar (in Slovene), volume 1, Ljubljana: Knezoškofijstvo, page 294
Categories:
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian verbs
- Kajkavian Serbo-Croatian
- Slovene terms inherited from Proto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Slavic
- Slovene 3-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene verbs
- Slovene biaspectual verbs
- Slovene imperfective verbs
- Slovene perfective verbs
- Slovene terms with quotations
- Slovene terms with usage examples
- Slovene reflexive verbs
- Slovene accentual type III verbs