ilap
Jump to navigation
Jump to search
Choctaw
[edit]Pronoun
[edit]ilāp (third-person transnumeral possessive)
Inflection
[edit]emphatic | possessive‡ | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
singular | paucal | plural | singular | paucal | plural | |
first-person | ano sashno† |
pishno | hapishno | ammi | pimmi | hapimmi |
second-person | chishno | hachishno | chimmi | hachimmi | ||
third-person | yamma | ilap | ||||
† Recent analogous formation in Mississippi Choctaw. Considered substandard. ‡ First- and second-person are archaic in Mississippi Choctaw, where the emphatic pronouns are used for possession instead. |
Adverb
[edit]ilāp
Tagalog
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔiˈlap/ [ʔɪˈlap̚]
- Rhymes: -ap
- Syllabification: i‧lap
Noun
[edit]iláp (Baybayin spelling ᜁᜎᜉ᜔)
- wildness; condition of being undomesticated
- Synonyms: kasimarunan, liyap, pagkadi-manso, labuyo
- Antonyms: amo, kaamuan
- elusiveness (tendency to elude)